Terjemahan dan Makna dari: 行 - gyou

Kata Jepang 行[ぎょう] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari bahasa sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami arti, asal-usul, dan penggunaan kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi segala hal tentang 行[ぎょう], termasuk cara menulis, pengucapan, dan aplikasi praktisnya. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dan tips untuk menghafalnya dengan efisien.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah salah satu alat terbaik untuk belajar bahasa Jepang dengan cara yang akurat. Di sini, kami melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana, menyelami rincian yang membuat pembelajaran lebih kaya dan terkontextualisasi. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan 行[ぎょう]

Istilah 行[ぎょう] memiliki banyak arti, tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Salah satu penggunaan yang paling umum adalah untuk merujuk pada "baris" atau "deretan", seperti dalam teks atau susunan fisik. Misalnya, dalam sebuah buku, 行 menunjukkan baris teks, sementara di supermarket, dapat menggambarkan deretan produk.

Selain itu, 行 juga dapat berarti "pergi" atau "melaksanakan" ketika digunakan sebagai bagian dari kata kerja yang tersusun. Dualitas makna ini membuat kata tersebut sangat menarik bagi pelajar, karena pemahamannya bergantung pada situasi di mana ia muncul. Mengetahui perbedaan penggunaan ini sangat penting untuk menghindari kebingungan dalam komunikasi.

Asal usul dan penulisan kanji 行

Kanji 行 memiliki asal-usul yang kuno dan strukturnya mencerminkan makna asalnya. Ia terdiri dari radikal 彳 (langkah dengan kaki kiri) dan 亍 (langkah dengan kaki kanan), melambangkan gerakan berjalan. Representasi visual ini membantu untuk memahami mengapa karakter ini terkait dengan ide-ide seperti "pergi" atau "garis".

Perlu dicatat bahwa 行 memiliki bacaan lain selain ぎょう, seperti こう dan い. Masing-masing membawa nuansa yang berbeda, tetapi ぎょう adalah bacaan yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Mempelajari variasi bacaan adalah langkah penting untuk menguasai penggunaan kanji ini dengan benar dalam berbagai situasi.

Tips untuk mengingat 行[ぎょう]

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 行[ぎょう] adalah dengan mengaitkannya dengan gambar atau situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang teks yang penuh dengan garis (行) atau bayangkan seseorang berjalan (行く). Membuat koneksi mental ini memudahkan ingatan saat Anda perlu menggunakan kata tersebut.

Saran lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "この行を読んでください" ("Silakan, baca baris ini"). Semakin sering Anda mengekspos otak Anda pada istilah dalam konteks nyata, semakin alami penggunaannya. Alat seperti flashcard dan aplikasi pengulangan yang terjadwal juga bisa menjadi sekutu besar dalam proses ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 歩く (Aruku) - berjalan
  • 歩行する (Hokou suru) - melakukan jalan kaki, berjalan kaki
  • 歩み (Ayumi) - langkah, kemajuan
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - komitmen, pendekatan
  • 歩調 (Hochou) - ritme berjalan
  • 歩幅 (Bohaba) - lebar langkah
  • 歩数 (Hosuu) - Jumlah langkah
  • 歩み方 (Ayumikata) - cara berjalan
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - berhenti berjalan
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - maju, melanjutkan kemajuan
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - menghentikan kemajuan
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - menunda kemajuan
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - melihat kemajuan
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - memperbaiki kemajuan
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - mempercepat kemajuan
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - mengurangi kecepatan kemajuan
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - ubah kemajuan

Kata-kata terkait

移行

ikou

berubah menjadi

行く

iku

pergi, pergi, pergi, berjalan, ikuti, bergerak, bergerak, mengemudi, menuju, maju.

行き違い

ikichigai

salah paham; pengasingan; ketidaksepakatan; persimpangan tanpa pertemuan; tersesat

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

行き

iki

indonesia

旅行

ryokou

perjalanan

行方

yukue

keberadaan Anda

夜行

yagyou

Berjalan di malam hari; kereta malam; perjalanan malam

並行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

平行

heikou

sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: baris;kolom;teks

Arti dalam Bahasa Inggris: line;row;verse

Definisi: untuk melakukan jenis aktivitas apa pun.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行) gyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行) gyou:

Contoh Kalimat - (行) gyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

Undang -undang ini akan mulai berlaku bulan depan.

Undang -undang ini akan diterapkan bulan depan.

  • この - ini
  • 法律 - tuan wanita
  • は - partikel topik
  • 来月 - Bulan depan
  • から - mulai dari
  • 施行 - implementasi
  • されます - akan dilakukan
このシステムの運用はスムーズに行われています。

Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu

Pengoperasian sistem ini dilakukan tanpa masalah.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • システム - kata benda yang berarti "sistem"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 運用 - kata benda yang berarti "operasi" atau "pemeliharaan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • スムーズに - advérbio yang berarti "dengan lembut" atau "tanpa masalah"
  • 行われています - kata kerja yang berarti "dilakukan" atau "dieksekusi" dalam bentuk sekarang yang berkelanjutan
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Kereta ini langsung menuju Tokyo.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 列車 - kata "kereta"
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 直通 - kata sifat yang berarti "langsung"
  • で - partícula gramatical yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan
  • 東京 - kata benda yang berarti "Tokyo"
  • まで - partícula yang menunjukkan batas atau jangkauan dari suatu tindakan
  • 行きます - kata kerja yang berarti "pergi"
この行事には大きな意義がある。

Kono gyouji ni wa ookina igi ga aru

Upacara ini memiliki arti yang luar biasa.

Acara ini penting.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 行事 - kata benda yang berarti "acara" atau "upacara"
  • には - partikel yang menunjukkan tujuan atau maksud dari tindakan, dalam hal ini, "untuk acara ini"
  • 大きな - katai (かたい)
  • 意義 - substantif yang berarti "makna" atau "pentingnya"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "ada"
  • ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
ジャンボな飛行機は大きくて素晴らしいです。

Jyanbo na hikouki wa ookikute subarashii desu

Pesawat Jumbo besar dan indah.

  • ジャンボな飛行機 - pesawat jumbo
  • は - partikel topik
  • 大きくて - besar dan
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • です - ada/pada (bentuk sopan)
スーツケースを持って旅行に行く。

Sūtsukēsu o motte ryokō ni iku

Lakukan perjalanan dengan koper.

  • スーツケース - koperasi perjalanan
  • を - partikel objek
  • 持って - kata kerja "memiliki" yang dikonjugasikan dalam bentuk gerundio
  • 旅行 - perjalanan
  • に - partikel tujuan
  • 行く - verbo "pergi" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang
ショーを見に行きたいです。

Shō wo mi ni ikitai desu

Saya ingin pergi menonton pertunjukan.

  • ショー (shō) - tampilkan
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari sebuah kalimat
  • 見 (mi) - untuk melihat
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau destinasi dari suatu tindakan
  • 行きたい (ikitai) - mau pergi
  • です (desu) - kata penghubung sopan yang menunjukkan akhir kalimat
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

Saya akan pergi ke bandara dengan taksi.

Pergi ke bandara dengan taksi.

  • タクシー (takushii) - taksi
  • で (de) - melalui, menggunakan
  • 空港 (kuukou) - aeroporto
  • に (ni) - ke, menuju ke
  • 行きます (ikimasu) - pergi
デートに行きたいです。

Dēto ni ikitai desu

Saya ingin pergi berkencan.

Saya ingin pergi berkencan.

  • デート - pertemuan romantis
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 行きたい - ingin pergi
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
デパートに行きたいです。

Depāto ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke mal.

Saya ingin pergi ke toko serba ada.

  • デパート (Depāto) - toko serba ada
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 行きたい (ikitai) - ingin pergi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

家主

ienushi

tuan rumah

仮名遣い

kanadukai

ortografi kana; mengeja silabari

koyomi

Kalender; almanak

得る

uru

mendapatkan; memperoleh

ibiki

ronco

Jalan