Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は飛行機を操縦することができます。

Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu

Eu posso pilotar um avião.

Eu posso controlar o avião.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico, indicando que o assunto da frase é "eu"
  • 飛行機 - substantivo "avião"
  • を - partícula de objeto direto, indicando que "avião" é o objeto direto da ação
  • 操縦する - verbo "pilotar"
  • ことができます - expressão que indica habilidade ou possibilidade de fazer algo
私は祖父の仕事を継ぐつもりです。

Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu

Eu pretendo seguir o trabalho do meu avô.

Vou assumir o trabalho do meu avô.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico, indicando que o assunto da frase é "eu"
  • 祖父 - substantivo "avô"
  • の - partícula possessiva, indicando que o avô é "meu"
  • 仕事 - substantivo "trabalho"
  • を - partícula de objeto direto, indicando que o trabalho é o objeto da ação
  • 継ぐ - verbo "continuar", "sucessor"
  • つもり - expressão que indica intenção ou plano
  • です - verbo "ser" na forma educada
私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

Eu sou ruim em desenhar.

Não sou bom em desenhar.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 絵 - substantivo "desenho, pintura"
  • を - partícula de objeto direto, indica que "desenho" é o objeto direto da ação
  • 描く - verbo "desenhar, pintar"
  • のが - partícula que indica uma cláusula nominal, neste caso "o fato de"
  • 下手 - adjetivo "ruim, inexperiente"
  • です - verbo "ser, estar", indica que a frase está no presente e é afirmativa ou formal
私は明日の大会に出場します。

Watashi wa ashita no taikai ni shutsujō shimasu

Eu vou competir no torneio de amanhã.

Vou participar do torneio de amanhã.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 明日 - advérbio de tempo "amanhã"
  • の - partícula de posse, indica que "amanhã" pertence à próxima palavra
  • 大会 - substantivo "competição"
  • に - partícula de destino, indica que "competição" é o destino da ação
  • 出場 - verbo "participar"
  • します - forma educada do verbo "fazer"
私の進路はまだ決まっていません。

Watashi no shinro wa mada kimatte imasen

Minha carreira ainda não está decidida.

Meu curso ainda não foi decidido.

  • 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の - partícula japonesa que indica posse ou pertencimento
  • 進路 - substantivo japonês que significa "caminho a seguir", "direção a tomar"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • まだ - advérbio japonês que significa "ainda", "não... ainda"
  • 決まっていません - verbo japonês que significa "não está decidido", "ainda não foi decidido"
私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

Eu amo o parque que passo todos os dias.

Eu amo os parques que vão todos os dias.

  • 私 - Pronome pessoal japonês que significa "eu".
  • は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • 毎日 - Advérbio japonês que significa "todos os dias".
  • 通りかかる - Verbo japonês que significa "passar por".
  • 公園 - Substantivo japonês que significa "parque".
  • が - Partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque".
  • 大好き - Adjetivo japonês que significa "muito amado" ou "adorado".
  • です - Verbo de ligação japonês que indica a formalidade da frase, neste caso, "é".
私は小説を書くのが好きです。

Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu

Eu gosto de escrever romances.

  • 私 - Pronome pessoal japonês que significa "eu".
  • は - Partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • 小説 - Substantivo japonês que significa "romance" ou "novela".
  • を - Partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "escrever".
  • 書く - Verbo japonês que significa "escrever".
  • のが - Partícula japonesa que indica a função de sujeito nominal da frase, neste caso, "escrever".
  • 好き - Adjetivo japonês que significa "gostar de".
  • です - Verbo japonês que indica o estado ou ação atual, neste caso, "gostar".
私は毛糸でセーターを編むのが好きです。

Watashi wa keito de seetaa o amu no ga suki desu

Eu gosto de tricotar suéteres com lã.

Eu gosto de tricotar um suéter com lã.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico
  • 毛糸 - substantivo "lã"
  • で - partícula de instrumento
  • セーター - substantivo "suéter"
  • を - partícula de objeto direto
  • 編む - verbo "tricotar"
  • の - partícula de substantivização
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - adjetivo "gostar"
  • です - verbo "ser" no presente
私は彼女を称する。

Watashi wa kanojo o shōsuru

Eu a chamo de minha namorada.

Eu ligo para ela.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - partícula de tópico
  • 彼女 - substantivo "namorada"
  • を - partícula de objeto direto
  • 称する - verbo "chamar-se"
私の印鑑は大切なものです。

Watashi no inkan wa taisetsu na mono desu

Meu selo é importante.

  • 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の - partícula japonesa que indica posse, equivalente ao "de" em português
  • 印鑑 - palavra japonesa que significa "carimbo" ou "selo"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 大切 - adjetivo japonês que significa "importante" ou "precioso"
  • な - partícula japonesa que indica um adjetivo
  • もの - substantivo japonês que significa "coisa"
  • です - verbo japonês que indica "ser" ou "estar", no presente
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo