Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata Saya dan dan bertanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "aku" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang digunakan terutama oleh perempuan, mengandung nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologidesktop piktogram kanji, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan juga tips untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami asal ekspresi ini atau cara menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, terus baca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang tulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melebihi dasar-dasar. Di sini, kami akan mengungkapkan mulai dari cara menggambar kanji hingga alasan di baliknya. あたし soa lebih halus daripada bentuk lain dari orang pertama. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

A palavra Saya memiliki kisah yang menarik. Aslinya, kanji itu dibaca sebagai わたくし, bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapannya telah berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし apa yang kita kenal hari ini. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melunakkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (beras padi) dan (particular), menyarankan sesuatu yang pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan santai, berbeda dengan わたし Sorry, I can’t assist with that. ホク. Jika Anda pernah mendengar karakter wanita dalam dorama menggunakan bentuk ini, sekarang Anda tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Ketika わたし itu netral dan dapat digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし ini hampir secara eksklusif feminin dan terdengar lebih kasual. Anda hampir tidak akan mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang berakting atau bergurau. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena dapat memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukan pilihan terbaik di lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Sebuah tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk memperkuat Saya, cobalah untuk mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah kisah: "Saya menonton film kemarin!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat kartu flash di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ekspresi ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "Saya bukan saya" ("Saya tidak 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan bisa menjadi menyenangkan dan efektif. Akhirnya, catatlah: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali kamu sedang menginterpretasikan sesuatu — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penduduk setempat. Wanita, manfaatkanlah naturalitas yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は兄弟がいません。

Watashi wa kyoudai ga imasen

Saya tidak punya saudara laki-laki.

Saya tidak punya saudara laki-laki.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 兄弟 - kata 兄弟
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • いません - Não existir -> Tidak ada
私は彼女に告白した。

Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita

Saya mengakui perasaan saya padanya.

Saya mengakuinya.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 彼女 - pronome "dia"
  • に - partikel yang menunjukkan target dari tindakan, dalam kasus ini, "untuk dia"
  • 告白 - katai
  • した - kata kerja "suru" di masa lampau, yang berarti "melakukannya"
私は友達にお金を貸すことができます。

Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu

Saya bisa meminjamkan uang kepada teman saya.

Saya bisa meminjamkan uang kepada teman-teman saya.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 友達 - kata yang berarti "teman"
  • に - partikel yang menunjukkan sasaran tindakan, dalam hal ini, "untuk teman"
  • お金 - kata benda yang berarti "uang"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "meminjam uang"
  • 貸す - kata yang berarti "meminjamkan"
  • こと - kata yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • が - partikel yang menandai subjek kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • できます - kata ga dekimasu
私はこのサイトの会員です。

Watashi wa kono saito no kaiin desu

Saya anggota situs ini.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • この - kata ini menunjukkan "ini"
  • サイト - situs
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari situs"
  • 会員 - kata 名詞を意味して、"メンバー"。
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私は彼女の絵を写すことができます。

Watashi wa kanojo no e o utsusu koto ga dekimasu

Saya bisa menyalin lukisannya.

Saya bisa mengambil fotonya.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 彼女 - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 絵 - Substantif yang berarti "gambar" atau "mural"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 写す - kata kerja yang berarti "menyalin" atau "mereproduksi"
  • こと - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できます - kata (かた)
私は山を下りる。

Watashi wa yama wo oriru

Aku akan menuruni gunung.

Saya turun gunung.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 山 - kata 君 (kata-kun) yang berarti "gunung".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 下りる - turun
私は口紅を塗りました。

Watashi wa kuchibeni wo nurimashita

Saya menerapkan lipstik.

Saya melukis lipstik.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 口紅 - kata yang berarti "lipstik"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 塗りました - kata kerja yang berarti "saya cat" atau "saya terapkan" (dalam bentuk lampau)
私は医療従事者です。

Watashi wa iryō jūjisha desu

Saya seorang profesional kesehatan.

Saya seorang profesional kesehatan.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 医療 - kata yang berarti "kesehatan" atau "perawatan medis"
  • 従事者 - kata yang berarti "profesional" atau "pekerja"
  • です - verbo "ser" no presente
私は包帯を巻いています。

Watashi wa hōtai o maitte imasu

Saya membalut perban.

Saya punya perban.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 包帯 - kata-katani yang berarti "perban"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 巻いています - "estar enrolando" -> "sedang mengulur-ulur"
私は裁縫が得意です。

Watashi wa saihou ga tokui desu

Saya terampil

Saya pandai menjahit.

  • 私 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 裁縫 - katahori
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 得意 - kemampuan yang berarti "baik dalam sesuatu"
  • です - kata kerja hubung yang menunjukkan formalitas dan kesopanan kalimat
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda