Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kyoudai ga imasen
Io non ho fratelli.
Non ho fratello.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 兄弟 - "irmãos" - fratelli
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- いません - verbo negativo que significa "non esistere"
Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita
Le ho confessato i miei sentimenti.
Le ho confessato.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 彼女 - sostantivo che significa "lei"
- に - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "per lei"
- 告白 - sostantivo che significa "confessione"
- した - verbo "suru" al passato, che significa "ha fatto"
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Posso prestare denaro al mio amico.
Posso prestare denaro ai miei amici.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 友達 - sostantivo che significa "amico"
- に - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso, "per l'amico"
- お金 - substantivo que significa "denaro"
- を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "prestare denaro"
- 貸す - verbo che significa "prestare"
- こと - Sostantivo che indica un'azione o un evento
- が - particella che segna il soggetto della frase, in questo caso, "io"
- できます - verbo che significa "essere in grado di fare", coniugato al presente affermativo
Watashi wa kono saito no kaiin desu
Sono un membro di questo sito.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- この - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
- サイト - sito
- の - particella che indica possesso, in questo caso, "del sito"
- 会員 - sostantivo che significa "membro"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Watashi wa kanojo no e o utsusu koto ga dekimasu
Posso copiare il suo dipinto.
Posso scattare la sua foto.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 絵 - sostantivo che significa "immagine" o "pittura"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 写す - Il verbo che significa "copiar" o "reprodurre" in italiano è "copiare".
- こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
Watashi wa yama wo oriru
Vado giù per la montagna.
Vado giù dalla montagna.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 山 - sostantivo che significa "montagna"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 下りる - verbo che significa "scendere"
Watashi wa kuchibeni wo nurimashita
Ho applicato il rossetto.
Ho dipinto il rossetto.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 口紅 - sostantivo che significa "rossetto"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 塗りました - verbo che significa "ho dipinto" o "ho fatto domanda" (al passato)
Watashi wa iryō jūjisha desu
Sono un professionista sanitario.
Sono un professionista della salute.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 医療 - parola che significa "salute" o "assistenza medica"
- 従事者 - parola che significa "professionista" o "lavoratore"
- です - verbo "ser" no presente
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Sto arricciando una benda.
Ho una benda.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 包帯 - sostegno
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 巻いています - verbo che significa "essere in fase di liquidazione" al tempo presente e in forma polite
Watashi wa saihou ga tokui desu
Sono abile
Sono bravo a cucire.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 裁縫 - sostantivo che significa "cucitura"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 得意 - aggettivo che significa "essere bravo in qualcosa"
- です - verbo di collegamento che indica la formalità e la cortesia della frase
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo