Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata Saya dan dan bertanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "aku" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang digunakan terutama oleh perempuan, mengandung nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologidesktop piktogram kanji, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan juga tips untuk menghafalnya. Jika Anda ingin memahami asal ekspresi ini atau cara menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, terus baca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang tulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melebihi dasar-dasar. Di sini, kami akan mengungkapkan mulai dari cara menggambar kanji hingga alasan di baliknya. あたし soa lebih halus daripada bentuk lain dari orang pertama. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

A palavra Saya memiliki kisah yang menarik. Aslinya, kanji itu dibaca sebagai わたくし, bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapannya telah berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし apa yang kita kenal hari ini. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melunakkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (beras padi) dan (particular), menyarankan sesuatu yang pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan santai, berbeda dengan わたし Sorry, I can’t assist with that. ホク. Jika Anda pernah mendengar karakter wanita dalam dorama menggunakan bentuk ini, sekarang Anda tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Ketika わたし itu netral dan dapat digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし ini hampir secara eksklusif feminin dan terdengar lebih kasual. Anda hampir tidak akan mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang berakting atau bergurau. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena dapat memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukan pilihan terbaik di lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Sebuah tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk memperkuat Saya, cobalah untuk mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah kisah: "Saya menonton film kemarin!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat kartu flash di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ekspresi ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "Saya bukan saya" ("Saya tidak 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan bisa menjadi menyenangkan dan efektif. Akhirnya, catatlah: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali kamu sedang menginterpretasikan sesuatu — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penduduk setempat. Wanita, manfaatkanlah naturalitas yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は教員です。

Watashi wa kyōin desu

Saya seorang guru.

Saya seorang guru.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 教員 - kata "profesor" dalam bahasa Jepang adalah "教師" (kyōshi) atau "先生" (sensei).
  • です - kata kerja なる/いる dalam bentuk sopan dan formal
私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.

Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 手紙 - kata benda yang berarti "surat"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • あなた - kata
  • に - Tujuan, yang menunjukkan penerima tindakan.
  • 届ける - menyerahkan
私は彼女を介抱した。

Watashi wa kanojo wo kaihō shita

Aku memeluknya.

Saya membawanya ke dia.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 介抱した - kata kerja yang berarti "merawat" atau "menyaksikan", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
私は彼に勝利を譲った。

Watashi wa kare ni shōri o yuzutta

Saya memberinya kemenangan.

Saya memberinya kemenangan.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼 - kata
  • に - partikel yang menunjukkan penerima tindakan
  • 勝利 - kemenangan
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 譲った - kata kerja yang berarti "memberikan" atau "memberi", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
私はあなたの才能を存じています。

Watashi wa anata no sainou wo zonjiteimasu

Aku mengenali bakatmu.

Aku tahu bakatmu.

  • 私 - kata
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • あなた - kata
  • の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "talento" dimiliki oleh "kamu"
  • 才能 - katawa
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "才能" (bakat) adalah objek langsung dari kalimat
  • 存じています - kata kerja yang berarti "mengetahui", dikonjugasikan dalam bentuk present affirmative dan dengan nada hormat
私は来月転任します。

Watashi wa raigetsu tennin shimasu

Saya akan ditransfer ke tempat lain bulan depan.

Saya akan mentransfer bulan depan.

  • 私 - kata
  • は - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 来月 - bulan depan
  • 転任 - substantivo yang berarti "transfer kerja"
  • します - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan", dikonjugasikan di masa sekarang untuk menunjukkan tindakan yang akan datang
私は高校生です。

Watashi wa koukousei desu

Saya seorang siswa sekolah menengah.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 高校生 - kata siswa sekolah menengah
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan keadaan atau kondisi subjek (dalam hal ini, "ser")
私は銀行に預金をしました。

Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita

Saya menyetor uang di bank.

Saya menyetor bank.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 銀行 - kata benda yang berarti "bank"
  • に - partikel tujuan yang menunjukkan tempat di mana sesuatu diarahkan
  • 預金 - kata benda yang berarti "deposit"
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • しました - kata kerja masa lalu yang berarti "melakukan" atau "menjalankan"
私は来週のコンサートに出演します。

Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu

Saya akan tampil di konser minggu depan.

Saya akan tampil di acara minggu depan.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 来週 - minggu depan
  • の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "minggu depan" milik frasa
  • コンサート - kata benda yang berarti "konser"
  • に - partikel tujuan yang menunjukkan subyek sedang menuju "konser"
  • 出演 - kata kerja yang berarti "menghadiri" atau "berpartisipasi dalam suatu acara"
  • します - kata kerja bantu yang menunjukkan tindakan di masa depan, setara dengan "saya akan memperkenalkan diri" atau "saya akan berpartisipasi"
私は医者に診てもらいました。

Watashi wa isha ni mirare mashita

Saya diperiksa oleh dokter.

Saya memiliki dokter yang diperiksa.

  • 私 - kata
  • は - Kata topik, yang menunjukkan subjek kalimat
  • 医者 - kata benda yang berarti "dokter"
  • に - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
  • 診てもらいました - menerima pemeriksaan medis
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda