Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。

Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu

Ponsel telah menjadi hal yang tidak dapat diabaikan dalam kehidupan sehari-hari kita.

Ponsel sangat diperlukan untuk kehidupan kita.

  • 携帯電話 (keitai denwa) - Telefone celular
  • は (wa) - partikel topik
  • 私たち (watashitachi) - kita
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 生活 (seikatsu) - hidup, gaya hidup
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan
  • もの (mono) - hal baru
  • に (ni) - partikel tujuan
  • なっています (natte imasu) - menjadi, sedang menjadi
彼女は私に勝っている。

Kanojo wa watashi ni masutte iru

Dia mengatasinya.

Dia ada di atasku.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • に (ni) - Título yang menunjukkan target dari tindakan
  • 勝っている (katteiru) - sedang menang
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

Dia memberi saya perintah kerja.

Dia memberi saya pekerjaan.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私に (watashi ni) - untuk saya
  • 仕事 (shigoto) - pekerjaan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 言い付けた (iitsuketa) - memerintahkan
彼はいつも私を冷やかす。

Kare wa itsumo watashi o hiyakasu

Dia selalu mengejek saya.

Dia selalu membuatku merinding.

  • 彼 - pronom yang berarti "dia"
  • は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "dia"
  • いつも - kata kata yang berarti "selalu"
  • 私を - 私を
  • 冷やかす - katawa suru (かたわする)
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

Rumah adalah tempat kita.

Rumah adalah tempat kita.

  • 家 (ie) - rumah
  • は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 私たち (watashitachi) - berarti "kami" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 居場所 (ibasho) - tempat di mana kita merasa seperti di rumah
  • です (desu) - cortês/sedu pale de japonês
地球は私たちの唯一の家です。

Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu

Bumi adalah satu -satunya rumah kita.

Bumi adalah satu -satunya rumah kita.

  • 地球 (chikyuu) - Planet Bumi
  • は (wa) - partikel topik
  • 私たち (watashitachi) - kita
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 唯一の (yuiitsu no) - unik
  • 家 (ie) - rumah
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
地球は私たちの大切な家です。

Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu

Bumi adalah rumah kami yang berharga.

Bumi adalah rumah penting kita.

  • 地球 - Planet Bumi
  • は - Partikel topik
  • 私たち - Kami
  • の - partikel kepemilikan
  • 大切な - Penting
  • 家 - rumah
  • です - kata kerja "ser/estar"
動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

  • 動物 (doubutsu) - hewan
  • は (wa) - penanda topik
  • 私たち (watashitachi) - kami/kita
  • と (to) - dengan
  • 共に (tomonini) - bersama
  • 生きる (ikiru) - langsung
  • 大切な (taisetsuna) - penting
  • 存在 (sonzai) - keberadaan
  • です (desu) - kopula (untuk menjadi)
住宅は私たちの人生の中で最も大きな買い物の一つです。

Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu

Rumah adalah salah satu pembelian terbesar dalam hidup kita.

Perumahan adalah salah satu pembelian terpenting dalam hidup kita.

  • 住宅 (juutaku) - rumah, tempat tinggal
  • は (wa) - partikel topik
  • 私たち (watashitachi) - kami, kita
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 人生 (jinsei) - hidup
  • の中で (no naka de) - di dalam
  • 最も (mottomo) - yang paling, yang paling penting
  • 大きな (ookina) - grande
  • 買い物 (kaimono) - pembelian, pembelian barang
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 一つ (hitotsu) - satu, salah satu
  • です (desu) - kata kerja menjadi, ada
九日は私の誕生日です。

Kokonoka wa watashi no tanjoubi desu

Tanggal ke -9 adalah hari ulang tahunku.

Ke -9 adalah hari ulang tahunku.

  • 九日 - "sembilan"
  • は - partikel topik
  • 私 - "eu"
  • の - partikel kepemilikan
  • 誕生日 - ulang tahun
  • です - cara sopan "menjadi" atau "berada"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda