Traduction et signification de : 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua étymologie, le pictogramme do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
le mot 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Conseils pour Mémoriser et Appliquer
Pour fixer 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Étudiant
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Mots associés
Romaji: atashi
Kana: あたし
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : Je
Signification en anglais: I (fem)
Définition : Alguém que se expõe.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (私) atashi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (私) atashi:
Exemples de phrases - (私) atashi
Voici quelques phrases d'exemple :
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Les téléphones portables sont devenus indispensables dans notre quotidien.
Les téléphones portables sont indispensables pour nos vies.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Téléphone portable
- は (wa) - particule de thème
- 私たち (watashitachi) - nous
- の (no) - Certificado de posse
- 生活 (seikatsu) - vie, style de vie
- に (ni) - Partícula de destination
- 欠かせない (kakasenai) - indispensable
- もの (mono) - chose
- に (ni) - Partícula de destination
- なっています (natte imasu) - est devenu, est en train de devenir
Kanojo wa watashi ni masutte iru
Ela está me superando.
Ela está acima de mim.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 私 (watashi) - je
- に (ni) - particule indiquant la cible de l'action
- 勝っている (katteiru) - está vencendo
Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa
Elle m'a donné des bons de travail.
Elle m'a donné un emploi.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 私に (watashi ni) - pour moi
- 仕事 (shigoto) - travail
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
Kare wa itsumo watashi o hiyakasu
Il me ridicule toujours.
Il frissonne toujours.
- 彼 - pronoun that means "he"
- は - Marqueur de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "ele"
- いつも - adverbe qui signifie "toujours"
- 私を - pronom "je" suivi de la particule d'objet "を", indiquant que "je" est l'objet de l'action
- 冷やかす - verbe qui signifie "se moquer" ou "ridiculiser"
Ie wa watashitachi no ibasho desu
La maison est notre place.
La maison est notre place.
- 家 (ie) - "maison"
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 私たち (watashitachi) - Cela signifie "nous" en japonais
- の (no) - Article possessif en japonais
- 居場所 (ibasho) - "lugar onde se sente em casa" se traduit en français par "endroit où l'on se sent chez soi".
- です (desu) - forme polie de être/en japonais
Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu
La terre est notre seule maison.
La terre est notre seule maison.
- 地球 (chikyuu) - Planète Terre
- は (wa) - particule de thème
- 私たち (watashitachi) - nous
- の (no) - particule possessive
- 唯一の (yuiitsu no) - unique
- 家 (ie) - maison
- です (desu) - Verbe être
Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu
La Terre est notre précieuse maison.
La Terre est notre maison importante.
- 地球 - Planète Terre
- は - Particule de sujet
- 私たち - Nous
- の - Particule possessive
- 大切な - Important
- 家 - Maison
- です - Verbe être
Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu
Les animaux sont des êtres importants qui vivent avec nous.
Les animaux sont des êtres importants qui vivent avec nous.
- 動物 (doubutsu) - animal
- は (wa) - marqueur de sujet
- 私たち (watashitachi) - nous
- と (to) - avec
- 共に (tomonini) - ensemble
- 生きる (ikiru) - en direct
- 大切な (taisetsuna) - important
- 存在 (sonzai) - existence
- です (desu) - verbe être
Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu
La maison est l'un des plus grands achats de nos vies.
Le logement est l'un des plus grands achats de nos vies.
- 住宅 (juutaku) - maison, résidence
- は (wa) - particule de thème
- 私たち (watashitachi) - nous, notre
- の (no) - Certificado de posse
- 人生 (jinsei) - vie
- の中で (no naka de) - À l'intérieur de
- 最も (mottomo) - le plus, le plus important
- 大きな (ookina) - grand
- 買い物 (kaimono) - achat, achat de biens
- の (no) - Certificado de posse
- 一つ (hitotsu) - un, un de
- です (desu) - verbe être, être
Kokonoka wa watashi no tanjoubi desu
Le 9, c'est mon anniversaire.
Le 9, c'est mon anniversaire.
- 九日 - "neuf"
- は - particule de thème
- 私 - "je"
- の - particule possessive
- 誕生日 - "anniversaire"
- です - Forma polida de "être" ou "être".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif