Terjemahan dan Makna dari: 画 - kaku
Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 画[かく]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de como ela aparece em contextos reais. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, este guia vai te ajudar a desvendar 画[かく] de uma vez por todas.
O significado e os usos de 画[かく]
A palavra 画[かく] pode ser traduzida como "desenho", "pintura" ou até mesmo "traço". Ela está diretamente ligada ao ato de criar imagens, seja de forma artística ou simplesmente ao riscar algo no papel. No japonês moderno, ela aparece em termos como 絵画[かいが] (pintura) e 漫画[まんが] (mangá), mostrando sua importância na cultura visual do Japão.
Além disso, 画 também pode ser usada para se referir a divisões ou limites, como em 区画[くかく] (seção, divisão de terreno). Essa versatilidade faz com que o kanji apareça em diferentes contextos, desde arte até organização espacial. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção em como essa pequena palavra assume significados distintos.
A origem e escrita do kanji 画
O kanji 画 é composto pelo radical 田 (arrozal) e outros traços que representam a ideia de delimitação. Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à noção de marcar limites ou fazer divisões. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir a ideia de "traçar" ou "desenhar", já que ambas as ações envolvem criar linhas e formas.
Na escrita moderna, 画 é considerado um dos kanjis mais frequentes no Japão, aparecendo em jornais, livros e até em nomes de pessoas. Se você quer memorizá-lo, uma dica é associá-lo a imagens ou quadros, já que ele está presente em palavras relacionadas a arte e representação visual.
Como 画[かく] aparece no cotidiano japonês
No dia a dia, os japoneses usam 画 em diversas situações. Por exemplo, quando alguém diz 画面[がめん], está se referindo à tela de um dispositivo, como celular ou computador. Já a palavra 画家[がか] significa "pintor" ou "artista plástico". Esses termos mostram como o conceito de "traço" ou "imagem" está presente em diferentes aspectos da vida moderna.
Outro uso interessante é em expressões como 一画[いっかく], que pode significar "um traço" ou "uma parte de um todo". Seja na arte, na tecnologia ou na organização do espaço, 画[かく] continua sendo uma palavra essencial para quem quer entender melhor a língua e a cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 絵 (e) - Lukisan, gambar secara umum
- ペインティング (peintingu) - Teknik melukis, tindakan melukis
- ドローイング (doroingu) - Gambar buatan tangan, sketsa
- スケッチ (sukecchi) - Sketsa, gambar cepat
- イラスト (irasuto) - Ilustrasi, gambar ilustratif
- 図画 (zuga) - Gambar, seni grafis, rencana visual
- 描画 (byouga) - Proses menggambar atau melukis
- 画像 (gazou) - Gambar digital, fotografi
- 画面 (gamen) - Layar, permukaan tampilan gambar
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (画) kaku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (画) kaku:
Contoh Kalimat - (画) kaku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Daitai no keikaku wa tatemasu ka?
Apakah Anda telah membuat rencana kasar?
Apakah Anda membuat rencana yang sulit?
- 大体 - berarti "secara umum" atau "sekitar".
- の - partikel kepemilikan.
- 計画 - berarti "rencana" atau "proyek".
- は - partikel topik.
- 立てましたか - kata "立てた" yang berarti "melakukan" atau "membuat".
- ? - tanda tanya.
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Dia tidak bisa membatalkan rencana tersebut.
Dia tidak bisa menggagalkan rencana itu.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti orang)
- は (wa) - Partikel topik
- 計画 (keikaku) - Rencana, proyek
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 崩す (kuzusu) - Menjatuhkan, membongkar, membongkar kembali
- こと (koto) - Kata benda abstrak, dalam hal ini, "tindakan"
- が (ga) - Partikel subjek
- できなかった (dekinakatta) - Tidak bisa melakukannya, tidak berhasil
Kare wa tsuneni keikaku o midasu
Itu selalu menghambat rencananya.
Dia selalu mengganggu rencananya.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 常に (tsuneni) - Selamanya
- 計画 (keikaku) - Rencana
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 乱す (midasu) - Mengganggu, mengacaukan
Kowai eiga wo miru no wa suki janai
Saya tidak suka menonton film horor.
- 怖い (kowai) - menyeramkan
- 映画 (eiga) - film
- を (wo) - partikel objek langsung
- 見る (miru) - menonton, melihat
- の (no) - partikel kata benda
- は (wa) - partikel topik
- 好き (suki) - gostar
- じゃない (janai) - penyangkalan informal
Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita
Saya menonton film menggunakan proyektor.
Saya menonton film menggunakan proyektor.
- 映写機 - proyektor
- を - partikel objek langsung
- 使って - menggunakan
- 映画 - film
- を - partikel objek langsung
- 見ました - menonton
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
Saya berencana untuk mempresentasikan rencana di pertemuan besok.
Saya bermaksud membuat rencana di pertemuan besok.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 明日 (ashita) - 明日 (あした)
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "besok" milik "pertemuan"
- 会議 (kaigi) - Substantivo Jepang yang berarti "pertemuan"
- で (de) - partikel lokasi yang menunjukkan di mana tindakan akan terjadi
- 計画 (keikaku) - すいけい (suikei)
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan apa yang akan disebutkan
- 述べる (noberu) - katazukeru
- 予定 (yotei) - bahasa Jepang yang berarti "jadwal" atau "agenda"
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, menandakan pengakhiran kalimat
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
Saya rasa saya perlu meninjau rencana saya.
Saya rasa saya perlu meninjau rencana tersebut.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 計画 (keikaku) - すいけい (suikei)
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 見直す (minaosu) - 動詞「再考する」または「見直す」という意味の日本語。
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
- ある (aru) - katawa (かたわ)
- と (to) - partikel kutipan yang menunjukkan apa yang dipikirkan atau dikatakan
- 思います (omoimasu) - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
Saya memasukkannya ke dalam rencana.
Saya memasukkannya ke dalam rencana.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 彼女 (kanojo) - "ela" = "dia"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan bahwa "dia" adalah objek langsung dari tindakan tersebut
- 計画 (keikaku) - kata benda yang berarti "rencana"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tindakan yang diarahkan pada target atau tujuan, dalam hal ini, "termasuk dalam rencana"
- 含めた (hazumeta) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "menyertakan"
Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu
Saya akan menonton film malam ini.
Saya akan menonton film malam ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 今夜 (kon'ya) - malam ini
- 映画 (eiga) - kata benda yang berarti "film"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "film"
- 見に行きます (mi ni ikimasu) - saya akan menonton film
Watashi wa manga ga daisuki desu
Saya suka manga.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 漫画 (manga) - "komik" dalam bahasa Indonesia
- が (ga) - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
- 大好き (daisuki) - berarti "sangat suka" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan tingkat formalitas kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
