Terjemahan dan Makna dari: 生 - ki
Kata Jepang 生[き] adalah istilah yang menarik yang mengandung makna mendalam dan penggunaan yang bervariasi dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami konteksnya bisa memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi mulai dari makna dasar hingga aspek budaya dan tips praktis untuk menghafalnya.
Selain menjadi kata umum dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] muncul dalam berbagai ungkapan dan komposisi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang ingin berkomunikasi dengan alami. Mari kita menyelami asal-usul, penggunaan, dan bahkan bagaimana ia dipersepsikan dalam masyarakat Jepang. Jika Anda mencari kamus yang dapat diandalkan untuk memperdalam studi Anda, Suki Nihongo ini adalah pilihan yang sangat baik.
Arti dan asal dari 生[き]
Istilah 生[き] berasal dari kanji 生, yang berarti "kehidupan" atau "kelahiran". Bacaan dalam hiragana adalah き (ki), dan sering muncul dalam kata-kata majemuk atau sebagai bagian dari ungkapan. Pada awalnya, kanji ini mewakili ide sesuatu yang hidup, segar, atau mentah, tergantung pada konteks penggunaannya.
Dalam bahasa Jepang, 生[き] dapat ditemukan dalam berbagai kombinasi, seperti 生きる (ikiru - "hidup") atau 生きた (ikita - "hidup"). Asalnya berasal dari bahasa Cina kuno, di mana karakter tersebut juga membawa makna yang terkait dengan vitalitas dan keberadaan. Koneksi sejarah ini membantu untuk memahami mengapa ia begitu relevan sampai sekarang.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
Dalam kehidupan sehari-hari, 生[き] digunakan dalam situasi yang melibatkan kehidupan, energi, atau kesegaran. Misalnya, kata 生き物 (ikimono) berarti "makhluk hidup", sementara 生ビール (nama biiru) mengacu pada bir yang tidak dipasteurisasi. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut beradaptasi dengan berbagai konteks tanpa kehilangan esensinya.
Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi seperti 生きがい (ikigai), yang berarti "alasan untuk hidup" atau "tujuan". Kata ini telah mendapatkan popularitas global karena mewakili konsep filosofis Jepang tentang kebahagiaan dan pencapaian pribadi. Maka, dapat dilihat bahwa 生[き] melampaui makna harfiah, bahkan mempengaruhi diskusi budaya.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara efektif untuk menghafal 生[き] adalah mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah Anda kenal, seperti 生きる (ikiru) atau 生命 (seimei - "kehidupan"). Membuat flashcard dengan contoh praktis juga membantu memperkuat istilah tersebut. Tips lainnya adalah memperhatikan anime atau drama di mana kata tersebut muncul, karena konteks memudahkan pemahaman.
Sebuah fakta menarik adalah kanji 生 adalah salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, dengan banyak pembacaan dan makna. Ia bisa dibaca sebagai "sei", "nama" atau "ki", tergantung pada kata di mana ia berada. Fleksibilitas ini membuat pembelajarannya menantang, tetapi juga lebih memuaskan ketika dikuasai.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- いきる (ikiru) - tinggal
- せい (sei) - kehidupan; ada
- なま (nama) - cru; segar
- うまれる (umareru) - lahir
- しょう (shou) - kehidupan (merujuk pada vitalitas)
- しょうじる (shoujiru) - terjadi; muncul (dalam konteks kehidupan)
- うぶ (ubu) - sumber; baru lahir
- なまいき (namaiki) - arogan; berani (juga bisa merujuk pada kehidupan yang tanpa beban)
- なまごみ (namagomi) - sampah organik; sisa organik
- なまぐさ (namagusa) - dengan bau yang kuat (biasanya berhubungan dengan sesuatu yang organik)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生) ki:
Contoh Kalimat - (生) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
Kemanusiaan adalah salah satu makhluk yang paling berkembang di bumi.
Kemanusiaan adalah salah satu makhluk yang paling berkembang di bumi.
- 人類 (jinrui) - Manusia
- は (wa) - partikel topik
- 地球上 (chikyuu jou) - di Bumi
- で (de) - Artikel Lokasi
- 最も (mottomo) - yang lebih
- 進化した (shinka shita) - evoluído
- 生物 (seibutsu) - makhluk hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 一つ (hitotsu) - satu
- です (desu) - Kata kerja "ser"
Kokonoka wa watashi no tanjoubi desu
Tanggal ke -9 adalah hari ulang tahunku.
Ke -9 adalah hari ulang tahunku.
- 九日 - "sembilan"
- は - partikel topik
- 私 - "eu"
- の - partikel kepemilikan
- 誕生日 - ulang tahun
- です - cara sopan "menjadi" atau "berada"
Arasoi wa heiwa o umidasanai
Perjuangan tidak menghasilkan perdamaian.
Pertarungan tidak menghasilkan kedamaian.
- 争い (arasoi) - perselisihan, konflik
- は (wa) - partikel topik
- 平和 (heiwa) - damai
- を (wo) - partikel objek langsung
- 生み出さない (umidasanai) - tidak memproduksi, tidak menghasilkan
Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai
Persaingan tidak membawa kedamaian.
Pertarungan tidak menciptakan kedamaian.
- 争い - berarti "konflik" atau "perselisihan".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 平和 - berarti "damai".
- を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 生む - berarti "menghasilkan" atau "memproduksi".
- こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- ない - negasi dalam bahasa Jepang, yang berarti "tidak ada" atau "tidak mungkin".
Akabutsu no seibutsu wa hijō ni kyōmibukai desu
Organisme dari subfamili Akabutsu sangat menarik.
Makhluk sarquic sangat menarik.
- 亜科 - Subfamili
- の - Partícula de posse
- 生物 - makhluk hidup
- は - Partikel topik
- 非常に - Terima kasih
- 興味深い - Menarik
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Isshoukenmei ganbarimasu
Aku akan melakukan yang terbaik.
Aku akan melakukan yang terbaik.
- 一生懸命 - dengan intensitas, dengan segala usaha
- 頑張ります - saya akan berusaha, saya akan memberikan yang terbaik saya.
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Sebuah peristiwa sesaat juga dapat mengubah hidup seseorang.
Peristiwa sesaat dapat mengubah hidup.
- 一瞬 - berarti "sebentar" atau "sekejap".
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan.
- 出来事 - artinya "kejadian" atau "peristiwa".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 人生 - hidup manusia" atau "keberadaan".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 変える - berarti "mengubah" atau "merubah".
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
- も - partikel yang menunjukkan inklusi atau penambahan.
- ある - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau kehadiran sesuatu.
Kono jiko no hassei wa yokisenu mono deshita
Kejadian kecelakaan ini tidak terduga.
Kejadian kecelakaan ini tidak terduga.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 事故 - kata benda yang berarti "kecelakaan"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 発生 - kata "kejadian" atau "munculnya"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 予期せぬ - katai 予測できない
- もの - substantivo yang berarti "hal" atau "benda"
- でした - "ser" dalam bentuk lampau sopan
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Otomasi memainkan peran penting dalam meningkatkan produktivitas.
Otomasi memainkan peran penting dalam meningkatkan produktivitas.
- オートメーション - Automatisasi
- は - Partikel topik
- 生産性 - Produktivitas
- を - Partikel objek langsung
- 向上させる - Meningkatkan
- ために - Untuk
- 重要な - Penting
- 役割 - Kertas
- を果たしています - Menampilkan
Aru jinsei wa ichido kiri desu
Kehidupan yang kita miliki adalah unik.
Hidup hanya sekali.
- ある (aru) - berarti "ada" atau "terdapat"
- 人生 (jinsei) - "kehidupan manusia"
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 一度 (ichido) - satu kali
- きり (kiri) - hanya
- です (desu) - verbo "ser" no presente
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
