Terjemahan dan Makna dari: 文 - fumi
Kata Jepang 「文」(fumi) memiliki etimologi yang kaya dan berbagai nuansa dalam penggunaannya. Asal usul kanji 「文」 berasal dari karakter Tionghoa, di mana ia merupakan representasi ideografis yang awalnya melambangkan pola atau desain, sesuatu yang diukir atau digambar. Seiring waktu, penggunaannya bervariasi dan meluas. Dalam bahasa Jepang, selain mewakili tulisan dan sastra, kanji ini digunakan dalam berbagai konteks untuk menyampaikan ide budaya dan pengetahuan.
Dalam bahasa Jepang, 「文」 membawa berbagai konotasi. Dalam konteks yang lebih tradisional, ia dihubungkan dengan tulisan, seperti surat atau dokumen. 「文」 juga dapat merujuk pada kalimat atau frasa, yang merupakan istilah dasar dalam linguistik Jepang. Selain itu, dalam arti yang lebih sastra, dapat merujuk pada karya-karya tulis secara umum.
Penggunaan Beragam dari 「文」
- Dalam pembentukan kata seperti 「文化」 (bunka), yang berarti budaya.
- Dalam 「文章」 (bunshou), yang mengacu pada teks atau esai.
- Dalam pembentukan 「文学」 (bungaku), menunjukkan sastra.
- Terkait dengan 「文体」 (buntai), yang berarti gaya penulisan.
Sebuah anekdot menarik tentang penggunaan 「文」 adalah keberadaannya dalam upacara tradisional, seperti teh, di mana perhatian pada detail dan estetika mirip dengan perhatian yang diberikan pada komposisi teks yang ditulis dengan baik. Memahami 「文」 dan penggunaannya dapat memperkaya pemahaman tidak hanya tentang bahasa, tetapi juga tentang budaya dan ekspresi artistik Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 字 (ji) - Caractere
- 書字 (shoji) - Penulisan karakter
- 字体 (ziti) - Font (gaya penulisan)
- 書体 (shotai) - Gaya penulisan
- 文字 (moji) - Teks, karakter
- 言葉 (kotoba) - Kata, bahasa
- 語句 (goku) - Ekspresi, frasa
- 言論 (genron) - Pidato, pendapat
- 語彙 (goi) - Kosa kata, kumpulan kata-kata
- 言語 (gengo) - Bahasa, bahasa
- 文章 (bunshou) - Teks, penulisan
- 文法 (bunpou) - Gramática
- 文体 (buntai) - Gaya sastra
- 文化 (bunka) - Cultura
- 文明 (bunmei) - Peradaban
- 文学 (bungaku) - Literatura
- 文献 (bunken) - Literatur akademik, dokumen
- 文化財 (bunkazai) - Warisan budaya
- 文化遺産 (bunka isan) - Warisan budaya
- 文化史 (bunka shi) - Sejarah budaya
- 文化交流 (bunka kouryuu) - Pertukaran budaya
- 文化祭 (bunkasai) - festival budaya
- 文化人類学 (bunka jinruigaku) - Antropologi budaya
- 文化人類学者 (bunka jinruigakusha) - Antropolog budaya
- 文化庁 (bunka-chou) - Agensi Budaya
- 文化費 (bunka hi) - Biaya budaya
- 文化事業 (bunka jigyou) - Proyek budaya
- 文化施設 (bunka shisetsu) - Instalasi budaya
- 文化運動 (bunka undou) - Gerakan budaya
- 文化センター (bunka sentaa) - Pusat budaya
- 文化祭り (bunka matsuri) - Festival budaya (acara)
- 文化系 (bunka kei) - Ramah kultural
Kata-kata terkait
Romaji: fumi
Kana: ふみ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: surat; tulisan
Arti dalam Bahasa Inggris: letter;writings
Definisi: Satuan informasi yang disimbolkan dengan kata-kata atau huruf. Sebuah elemen yang digunakan untuk menyatakan arti atau konten.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (文) fumi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (文) fumi:
Contoh Kalimat - (文) fumi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Asia adalah benua yang luar biasa di mana berbagai budaya berpadu.
Asia adalah benua yang luar biasa, di mana berbagai budaya berpadu.
- アジア (Ajia) - Asia
- は (wa) - partikel topik
- 多様な (tayouna) - beragam, bervariasi
- 文化 (bunka) - budaya
- が (ga) - partícula de sujeito
- 混ざり合う (mazariawau) - berbaur, menggabungkan
- 素晴らしい (subarashii) - Menakjubkan, megah
- 大陸 (tairiku) - benua
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kono bunshou ni nanika tsukekaeru hitsuyou ga aru
Saya perlu menambahkan sesuatu ke kalimat ini.
- 「 - kutipan karakter pembuka dalam bahasa Jepang.
- この - kata ini
- 文章 - kata benda yang berarti "teks" atau "tulisan".
- に - partikel yang menunjukkan tindakan tujuan atau tempat di mana sesuatu terjadi.
- 何か - pronoun tak tentu yang berarti "sesuatu".
- 付け加える - kata kerja yang berarti "menambahkan" atau "menyertakan".
- 必要 - adjetif yang berarti "diperlukan" atau "esensial".
- が - partícula que indica sujeito da frase.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
- 。 - tanda penutup kalimat dalam bahasa Jepang.
Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu
É importante escrever a frase correta.
- 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
- 「」 - Aspas japonesas
- 文法 - Palavra que significa "gramática"
- が - Partícula que indica o sujeito da frase
- 正しい - kata sifat yang berarti "benar"
- 文章 - Substantivo que significa "frase" ou "texto"
- を - Partícula que indica o objeto direto da frase
- 書く - Verbo que significa "escrever"
- こと - Substantivo que significa "coisa" ou "fato"
- は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 重要 - Adjetivo que significa "importante"
- です - Verbo que indica o estado ou a condição da frase
Kono chiiki ni wa tokuyū no bunka ga arimasu
Di wilayah ini
Daerah ini memiliki budaya yang unik.
- この - kata ini
- 地域 - kata地区
- には - Artikel yang menunjukkan lokasi dan penekanan
- 特有 - katai (かたい)
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 文化 - kata benda yang berarti "budaya"
- が - partikel yang menunjukkan subjek
- あります - Kata kerja yang berarti "ada"
Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu
Ungkapan ini sangat menarik.
- この - Kono (この)
- 文章 - kata benda yang berarti "teks" atau "tulisan".
- は - Kata yang menandai topik kalimat.
- とても - Adverbio yang berarti "banyak".
- 面白い - Kata sifat yang berarti "menarik" atau "menyenangkan".
- です - Kata kerja "ser" dalam bentuk sopan.
Kono kenkyū ni hitsuyōna bunken o atsumeteimasu
Saya mengumpulkan referensi yang diperlukan untuk penelitian ini.
Kami mengumpulkan literatur yang diperlukan untuk penelitian ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 研究 - substantivo yang berarti "penelitian" atau "studi"
- に - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
- 必要 - adjetivo yang berarti "necessário" atau "essencial"
- な - partikel yang menunjukkan pemberian sebuah karakteristik
- 文献 - kata benda yang berarti "literatur" atau "referensi bibliografi"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 集めています - kata kerja yang berarti "mengumpulkan" atau "menghimpun" dalam bentuk kontinyu saat ini
Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu
É necessário traduzir este texto para o inglês.
Você precisa traduzir esta frase para o inglês.
- この - kata ganti demonstratif yang berarti "ini" atau "hal ini"
- 文章 - substantivo que significa "texto", "escrito" ou "composição"
- を - partikel objek langsung
- 英語 - substantivo que significa "inglês"
- に - partícula de destino ou direção
- 訳す - verbo que significa "traduzir"
- 必要 - adjetivo yang berarti "necessário" atau "essencial"
- が - partícula de sujeito
- あります - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu
Ada banyak sifat budaya di kota ini.
- この - Pronom demonstratif, artinya "ini" atau "ini di sini"
- 町 - substantivo, berarti "kota"
- には - kata yang menunjukkan keberadaan sesuatu di suatu tempat tertentu, diikuti oleh kata yang menunjukkan topik kalimat
- 多く - adverbio, artinya "banyak"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 文化財 - kata benda majemuk, berarti "warisan budaya"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - kata kerja, berarti "ada"
Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu
Dokumen ini berisi informasi penting.
Dokumen ini berisi informasi penting.
- この文書 - Esta documentação
- は - adalah
- 重要な - penting
- 情報 - informação
- を - objek langsung
- 含んでいます - contém
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
Subjek memainkan peran paling penting dalam kalimat.
- 主語 (shujo) - subjek
- は (wa) - partikel topik
- 文 (bun) - kalimat
- の中で (no naka de) - di dalam
- 最も (mottomo) - lebih, yang paling
- 重要な (juuyouna) - penting
- 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
- を果たします (wo hatashimasu) - melakukan, memenuhi
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
