Terjemahan dan Makna dari: 文 - fumi
Kata Jepang 「文」(fumi) memiliki etimologi yang kaya dan berbagai nuansa dalam penggunaannya. Asal usul kanji 「文」 berasal dari karakter Tionghoa, di mana ia merupakan representasi ideografis yang awalnya melambangkan pola atau desain, sesuatu yang diukir atau digambar. Seiring waktu, penggunaannya bervariasi dan meluas. Dalam bahasa Jepang, selain mewakili tulisan dan sastra, kanji ini digunakan dalam berbagai konteks untuk menyampaikan ide budaya dan pengetahuan.
Dalam bahasa Jepang, 「文」 membawa berbagai konotasi. Dalam konteks yang lebih tradisional, ia dihubungkan dengan tulisan, seperti surat atau dokumen. 「文」 juga dapat merujuk pada kalimat atau frasa, yang merupakan istilah dasar dalam linguistik Jepang. Selain itu, dalam arti yang lebih sastra, dapat merujuk pada karya-karya tulis secara umum.
Penggunaan Beragam dari 「文」
- Dalam pembentukan kata seperti 「文化」 (bunka), yang berarti budaya.
- Dalam 「文章」 (bunshou), yang mengacu pada teks atau esai.
- Dalam pembentukan 「文学」 (bungaku), menunjukkan sastra.
- Terkait dengan 「文体」 (buntai), yang berarti gaya penulisan.
Sebuah anekdot menarik tentang penggunaan 「文」 adalah keberadaannya dalam upacara tradisional, seperti teh, di mana perhatian pada detail dan estetika mirip dengan perhatian yang diberikan pada komposisi teks yang ditulis dengan baik. Memahami 「文」 dan penggunaannya dapat memperkaya pemahaman tidak hanya tentang bahasa, tetapi juga tentang budaya dan ekspresi artistik Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 字 (ji) - Caractere
- 書字 (shoji) - Penulisan karakter
- 字体 (ziti) - Font (gaya penulisan)
- 書体 (shotai) - Gaya penulisan
- 文字 (moji) - Teks, karakter
- 言葉 (kotoba) - Kata, bahasa
- 語句 (goku) - Ekspresi, frasa
- 言論 (genron) - Pidato, pendapat
- 語彙 (goi) - Kosa kata, kumpulan kata-kata
- 言語 (gengo) - Bahasa, bahasa
- 文章 (bunshou) - Teks, penulisan
- 文法 (bunpou) - Gramática
- 文体 (buntai) - Gaya sastra
- 文化 (bunka) - Cultura
- 文明 (bunmei) - Peradaban
- 文学 (bungaku) - Literatura
- 文献 (bunken) - Literatur akademik, dokumen
- 文化財 (bunkazai) - Warisan budaya
- 文化遺産 (bunka isan) - Warisan budaya
- 文化史 (bunka shi) - Sejarah budaya
- 文化交流 (bunka kouryuu) - Pertukaran budaya
- 文化祭 (bunkasai) - festival budaya
- 文化人類学 (bunka jinruigaku) - Antropologi budaya
- 文化人類学者 (bunka jinruigakusha) - Antropolog budaya
- 文化庁 (bunka-chou) - Agensi Budaya
- 文化費 (bunka hi) - Biaya budaya
- 文化事業 (bunka jigyou) - Proyek budaya
- 文化施設 (bunka shisetsu) - Instalasi budaya
- 文化運動 (bunka undou) - Gerakan budaya
- 文化センター (bunka sentaa) - Pusat budaya
- 文化祭り (bunka matsuri) - Festival budaya (acara)
- 文化系 (bunka kei) - Ramah kultural
Kata-kata terkait
Romaji: fumi
Kana: ふみ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: surat; tulisan
Arti dalam Bahasa Inggris: letter;writings
Definisi: Satuan informasi yang disimbolkan dengan kata-kata atau huruf. Sebuah elemen yang digunakan untuk menyatakan arti atau konten.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (文) fumi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (文) fumi:
Contoh Kalimat - (文) fumi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Honn bun wo yonde kudasai
Por favor, leia este texto.
Por favor, leia o texto.
- 本文 - significa "texto" em japonês.
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 読んで - forma verbal do verbo "ler" em japonês, no imperativo.
- ください - expressão que significa "por favor" em japonês, usada para fazer um pedido educado.
Bunbōgu o kai ni ikimasu
Saya akan membeli peralatan kantor.
Saya akan membeli artikel alat tulis.
- 文房具 - 文房具
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 買い - 買う (kau)
- に - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 行きます - bentuk sopan dari kata kerja "pergi" dalam bahasa Jepang adalah 行きます (ikimasu).
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei adalah kombinasi dari seni dan literatur.
Sastra adalah kombinasi seni dan sastra.
- 文芸 - literatura
- は - partikel topik, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat.
- 芸術 - berarti "seni" dalam bahasa Jepang.
- と - partikel sambungan, digunakan untuk menghubungkan dua kata atau frasa.
- 文学 - literatura
- を - Kata sandang langsung, digunakan untuk menunjukkan objek dari tindakan.
- 組み合わせた - kata kerja yang berarti "menggabungkan" atau "menyatukan".
- もの - kata benda yang berarti "coisa".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, digunakan untuk menunjukkan keadaan atau kondisi.
Bungo wo manabu koto wa Nihongo wo fukaku rikai suru tame ni juuyou desu
Aprender o Bungo é importante para compreender profundamente o japonês.
As frases de aprendizado são importantes para uma profunda compreensão dos japoneses.
- 文語 - significa "língua escrita" ou "japonês clássico".
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
- 学ぶ - verbo que significa "estudar" ou "aprender".
- こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
- は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 日本語 - significa "japonês".
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
- 深く - advérbio que significa "profundamente".
- 理解する - verbo que significa "compreender" ou "entender".
- ために - expressão que significa "para" ou "a fim de".
- 重要です - kata kata sifat yang berarti "penting".
Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai
(Tolong, pisahkan teks menggunakan tanda kurung.)
Pisahkan teks menggunakan tanda kurung.
- 括弧 - "カッコ" (kakko)
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 使って - bentuk yang dikonjugasikan dari kata kerja "tsukatte", yang berarti "menggunakan"
- 文章 - 意味は日本語で「文」または「テキスト」です。
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 区切って - bentuk terkonjugasi dari kata kerja "wakatte", yang berarti "membagi" atau "memisahkan"
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai", yang berarti "tolong"
Gakugei wa bunkateki na katsudou desu
Gakugei adalah kegiatan budaya.
Gym adalah kegiatan budaya.
- 学芸 - berarti "seni dan budaya" dalam bahasa Jepang.
- は - Tópico dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "学芸".
- 文化的な - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "budaya".
- 活動 - Kata benda bahasa Jepang yang berarti "aktivitas".
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah pernyataan yang tegas.
Wabun wa utsukushii desu
Tulisan Jepang itu indah.
Jepang itu indah.
- 和文 - berarti "tulisan Jepang" atau "teks dalam bahasa Jepang".
- は - merupakan partikel gramatikal yang menandai topik dalam kalimat.
- 美しい - berarti "indah" atau "cantik".
- です - merupakan cara yang sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada".
Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu
Budaya kuno itu sangat menarik.
Budaya kuno sangat menarik.
- 古代の文化 - Budaya kuno
- は - partikel topik
- 興味深い - menarik
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Joshi wa nihongo no bunpou ni kakasenai youso desu
As partículas são um elemento essencial na gramática japonesa.
O atlético é um fator indispensável na gramática japonesa.
- 助詞 (joshi) - partícula
- は (wa) - partikel topik
- 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan
- 文法 (bunpou) - gramática
- に (ni) - Artikel Lokasi
- 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan
- 要素 (yousou) - elemen
- です (desu) - Kata kerja "ser"
Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu
Penulisan teks ini sangat indah.
Gaya frasa ini sangat indah.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 文章 - Substantivo yang berarti "teks" atau "tulisan"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 文体 - kata benda yang berarti "gaya penulisan" atau "gaya sastra"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - kata kerja ser/ estar dalam bentuk sekarang, digunakan untuk menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
