Terjemahan dan Makna dari: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- こころ (kokoro) - Hati; pikiran; roh
- しん (shin) - Roh; hati (dalam arti perasaan); baru
- しんぞう (shinzou) - Jantung (organ); digunakan dalam konteks medis
- しんぱい (shinpai) - Kekhawatiran; kecemasan (terkait dengan perasaan)
- しんせい (shinsei) - Keseriusan; ketulusan (terkait dengan hati dan perasaan)
- しんりん (shinrin) - Hutan; tempat yang bisa menenangkan hati
- しんそう (shinsou) - Indra; membawa pada emosi dan perasaan
- しんぞく (shinzoku) - Keterikatan; terkait dengan perasaan memiliki (berhubungan dengan hati)
Kata-kata terkait
naishin
pikiran terdalam; niat sebenarnya; hati yang paling penting; pikiran seseorang; di dalam hati
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (心) kokoro
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (心) kokoro:
Contoh Kalimat - (心) kokoro
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Yobi ga areba anshin da ne
Se tivermos um backup
É seguro se você tiver um sobressalente.
- 予備 - significa "reserva" ou "backup".
- が - é uma partícula que indica uma frase subordinada ou que marca o sujeito de uma frase.
- あれば - é uma conjugação do verbo "aru" que significa "existir". Nesse caso, está no condicional "se existir".
- 安心 - significa "tranquilidade" ou "segurança".
- だ - é um verbo auxiliar que indica o presente simples.
- ね - é uma partícula que indica uma pergunta retórica ou que pede a opinião do interlocutor.
Futari no kokoro wa musubi tsuku
Hati mereka berkumpul.
Kedua hati diikat.
- 二人 - "Dua orang" dalam bahasa Jepang
- の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 心 - hati
- は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
- 結び付く - "Menyatukan" atau "menghubungkan" dalam bahasa Jepang
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.
Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.
- 傷ついた - luka, terluka
- 心 - Hati, pikiran
- は - partikel topik
- 癒える - sembuh
- まで - até
- 時間 - tempo
- がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu
Suasana damai nyaman.
- 和やかな - Lembut, tenang
- 雰囲気 - atmosfera, lingkungan
- が - partícula de sujeito
- 心地よい - Menyenangkan, nyaman
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Heijoushin wo mochimashou
Vamos manter a calma e a serenidade.
Vamos ter um coração normal.
- 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
- を - partícula de objeto direto.
- 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita
Dia dengan bersemangat menjelaskan teorinya.
Dia dengan bersemangat memberitakan teorinya.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 熱心に - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "dengan antusias"
- 彼の - possessive pronoun Jepang yang berarti "milikmu"
- 理論を - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "teori" dan partikel "wo" menunjukkan objek langsung dari kalimat tersebut
- 説いた - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menjelaskan" dalam bentuk lampau
Karera wa shinjuu o hakatta
Mereka mencoba bunuh diri ganda.
Mereka mencoba di dalam hati.
- 彼ら - mereka
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 心中 - bunuh diri ganda
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 図った - berusaha
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
Seu coração se partiu em dois.
- 彼女 - Dia
- の - 's (partícula possessiva)
- 心 - coração
- は - partikel topik
- 真っ二つ - dividido em dois
- に - Artikel Lokasi
- 割れた - quebrado
Kanojo wa kokoro ga yande iru
Ela está sofrendo de uma doença mental.
Ela está doente.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 心 (kokoro) - coração, mente, emoções
- が (ga) - partícula de sujeito
- 病んでいる (yandeiru) - está doente, está sofrendo
Kanojo wa kokoro o fusagete iru
Dia menghalangi hati Anda.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 心 (kokoro) - Hati, pikiran, emosi
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 塞いでいる (fusaideiru) - Diblokir, ditutup, terhalang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
