Terjemahan dan Makna dari: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こころ (kokoro) - Hati; pikiran; roh
  • しん (shin) - Roh; hati (dalam arti perasaan); baru
  • しんぞう (shinzou) - Jantung (organ); digunakan dalam konteks medis
  • しんぱい (shinpai) - Kekhawatiran; kecemasan (terkait dengan perasaan)
  • しんせい (shinsei) - Keseriusan; ketulusan (terkait dengan hati dan perasaan)
  • しんりん (shinrin) - Hutan; tempat yang bisa menenangkan hati
  • しんそう (shinsou) - Indra; membawa pada emosi dan perasaan
  • しんぞく (shinzoku) - Keterikatan; terkait dengan perasaan memiliki (berhubungan dengan hati)

Kata-kata terkait

安心

anshin

lega; Ketenangan mental

良心

ryoushin

consciência

用心

youjin

Hati-hati; pencegahan; penjaga; peringatan

野心

yashin

ambição; aspiração; desenhos; traição

真心

makokoro

kejujuran; kesetiaan

熱心

nesshin

semangat; antusiasme

内心

naishin

pikiran terdalam; niat sebenarnya; hati yang paling penting; pikiran seseorang; di dalam hati

都心

toshin

jantung (kota)

中心

chuushin

pusat; inti; hati; poros; penekanan; keseimbangan

自尊心

jisonshin

auto-respeito; presunção

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: pikiran; jantung; roh

Arti dalam Bahasa Inggris: mind;heart;spirit

Definisi: Bagian inti dari pemikiran dan emosi seseorang. Atau merujuk pada emosi, kesadaran, dll.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (心) kokoro

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (心) kokoro:

Contoh Kalimat - (心) kokoro

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

予備があれば安心だね。

Yobi ga areba anshin da ne

Se tivermos um backup

É seguro se você tiver um sobressalente.

  • 予備 - significa "reserva" ou "backup".
  • が - é uma partícula que indica uma frase subordinada ou que marca o sujeito de uma frase.
  • あれば - é uma conjugação do verbo "aru" que significa "existir". Nesse caso, está no condicional "se existir".
  • 安心 - significa "tranquilidade" ou "segurança".
  • だ - é um verbo auxiliar que indica o presente simples.
  • ね - é uma partícula que indica uma pergunta retórica ou que pede a opinião do interlocutor.
二人の心は結び付く。

Futari no kokoro wa musubi tsuku

Hati mereka berkumpul.

Kedua hati diikat.

  • 二人 - "Dua orang" dalam bahasa Jepang
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 心 - hati
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 結び付く - "Menyatukan" atau "menghubungkan" dalam bahasa Jepang
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.

Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.

  • 傷ついた - luka, terluka
  • 心 - Hati, pikiran
  • は - partikel topik
  • 癒える - sembuh
  • まで - até
  • 時間 - tempo
  • がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
和やかな雰囲気が心地よいです。

Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu

Suasana damai nyaman.

  • 和やかな - Lembut, tenang
  • 雰囲気 - atmosfera, lingkungan
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - Menyenangkan, nyaman
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Vamos manter a calma e a serenidade.

Vamos ter um coração normal.

  • 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Dia dengan bersemangat menjelaskan teorinya.

Dia dengan bersemangat memberitakan teorinya.

  • 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 熱心に - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "dengan antusias"
  • 彼の - possessive pronoun Jepang yang berarti "milikmu"
  • 理論を - Kata benda dalam bahasa Jepang yang berarti "teori" dan partikel "wo" menunjukkan objek langsung dari kalimat tersebut
  • 説いた - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menjelaskan" dalam bentuk lampau
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Mereka mencoba bunuh diri ganda.

Mereka mencoba di dalam hati.

  • 彼ら - mereka
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 心中 - bunuh diri ganda
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 図った - berusaha
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Seu coração se partiu em dois.

  • 彼女 - Dia
  • の - 's (partícula possessiva)
  • 心 - coração
  • は - partikel topik
  • 真っ二つ - dividido em dois
  • に - Artikel Lokasi
  • 割れた - quebrado
彼女は心が病んでいる。

Kanojo wa kokoro ga yande iru

Ela está sofrendo de uma doença mental.

Ela está doente.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 心 (kokoro) - coração, mente, emoções
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 病んでいる (yandeiru) - está doente, está sofrendo
彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Dia menghalangi hati Anda.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran, emosi
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 塞いでいる (fusaideiru) - Diblokir, ditutup, terhalang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

外観

gaikan

penampilan; luar; fasad

各地

kakuchi

setiap tempat; berbagai tempat

家来

kerai

retentor; retidão; servo

両側

ryougawa

ambos os lados

kara

kerang; kulit pohon; lambung kapal; Sedotan

Hati