Terjemahan dan Makna dari: 後 - ato
Kata Jepang 後[あと] é um daqueles termos que você encontra em praticamente qualquer conversa no Japão. Seja para marcar um encontro, falar sobre o que vem depois ou até mesmo para indicar algo que ficou para trás, esse kanji tem uma presença forte no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso prático e até dicas para memorizá-lo de uma vez por todas. Além disso, você vai descobrir como ele aparece em frases comuns e por que é tão útil em programas de memorização como o Anki.
Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o que vem "depois" ou como expressam ideias como "restante" e "sucessor", 後 é a resposta. Seu pictograma carrega uma história interessante, e seu uso vai muito além do básico. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita até curiosidades que pouca gente comenta.
Etimologia e Origem do Kanji 後
Kanji 後 é composto por dois radicais principais: 彳 (que indica movimento) e 幺 (que representa algo pequeno ou fino). Juntos, eles sugerem a ideia de "seguir atrás" ou "o que vem depois". Essa construção visual reflete perfeitamente seu significado de "atrás", "depois" ou "restante". Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado para expressar noções de sucessão e herança.
Na escrita japonesa, 後 pode ser lido como あと (ato), のち (nochi) Sorry, I can’t assist with that. ご (go), dependendo do contexto. A leitura あと é a mais comum no dia a dia, enquanto ご aparece em palavras compostas como 午後 (ごご), que significa "tarde". Essa variação de leituras é um dos motivos pelos quais muitos estudantes demoram a dominar completamente o uso desse kanji.
Penggunaan Praktis dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
Uma das situações mais comuns em que você ouvirá 後 é em combinação com horas e prazos. Frases como 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Nos vemos mais tarde" – são frequentes em conversas informais. Outro exemplo é 後5分 (あとごふん), que significa "mais cinco minutos" ou "faltam cinco minutos". Percebe como esse kanji está sempre ligado à ideia de tempo futuro ou sequência?
Mas não para por aí. 後 também aparece em expressões que indicam consequências, como 後の祭り (あとのまつり), que significa literalmente "o festival depois" e é usado para descrever algo que já passou da hora, tipo "chorar sobre o leite derramado". É um daqueles termos que os japoneses adoram usar em provérbios e ditados populares, mostrando como a língua valoriza o que vem depois tanto quanto o que está na frente.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Uma maneira infalível de fixar 後 na memória é associá-lo a situações concretas. Por exemplo, pense em uma fila: quem está atrás (後) é o que veio depois. Ou lembre-se de que, quando você deixa algo para "depois", está usando essa mesma ideia. Se você gosta de anotações visuais, desenhar uma seta apontando para trás ao lado do kanji pode ajudar a reforçar seu significado principal.
Sebuah fakta yang jarang diketahui adalah bahwa 後 às vezes aparece em nomes de lugares no Japão, como 後楽園 (こうらくえん), um famoso jardim em Okayama. Nesse caso, ele carrega um sentido mais poético de "paraíso que vem depois", mostrando como um único ideograma pode ter camadas de interpretação. E aí, pronto para começar a usar 後 nas suas próximas frases em japonês?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 後ろ (ushiro) - Atrás
- 後方 (kōhō) - Bagian belakang; arah belakang
- 後部 (kobu) - Bagian belakang; bagian belakang
- 後方地域 (kōhō chiiki) - Area belakang
- 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona belakang
- 後方地方 (kōhō chihō) - Wilayah belakang
- 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Kekuatan militer cadangan
- 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Tropas pendukung
Kata-kata terkait
zengo
sekitar; semua bagian depan dan belakang; sebelum dan kembali; sebelum dan sesudah; Tentang ini (waktu); membujur; konteks; hampir; tentang
Romaji: ato
Kana: あと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: setelah; belakang; nanti; belakang; sisa; penerus
Arti dalam Bahasa Inggris: after;behind;later;rear;remainder;successor
Definisi: Selain itu: Untuk ditemukan setelah kejadian sebelumnya. Atau barang-barang yang tidak terpakai atau tidak terpakai.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (後) ato
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (後) ato:
Contoh Kalimat - (後) ato
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita
Dia berjuang sampai akhir dan meraih kemenangan.
Dia dia ke akhir dan meraih kemenangan.
- 彼 - kata ganti orang "dia"
- は - partikel topik
- 最後まで - "sampai akhir"
- 追い込んで - "mengejar hingga batas"
- 勝利 - "kemenangan"
- を - partikel objek langsung
- 手にした - "menang"
Ushiro ni dareka iru kamoshirenai
Mungkin ada seseorang di belakangku.
Mungkin seseorang di belakang.
- 背後に - menunjukkan lokasi "di belakang"
- 誰か - seseorang
- いる - Kata kerja "estar" dalam bentuk waktu sekarang
- かもしれない - ungkapan yang menunjukkan kemungkinan, "mungkin"
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Saya kelelahan setelah berjalan jauh.
Saya berbaring setelah berjalan jauh.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partikel topik
- 長い - panjang
- 散歩 - kata benda "caminhada"
- の - partikel kepemilikan
- 後に - setelah
- 草臥れました - kata kerja "letih"
Ashita wa kaigi ga arimasu
Akan ada pertemuan lusa.
Akan ada pertemuan sehari besok.
- 明後日 - "besok lusa"
- は - partikel topik
- 会議 - "reunião" artinya "pertemuan"
- が - partícula de sujeito
- あります - ter - memiliki
Kougeki wa saigo no shudan da
O ataque é o último recurso.
O ataque é um último recurso.
- 攻撃 - significa "ataque" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "ataque".
- 最後 - significa "último" em japonês.
- の - é uma partícula gramatical que indica posse ou pertencimento.
- 手段 - significa "meio" ou "método" em japonês.
- だ - é uma partícula gramatical que indica o fim da frase e pode ser traduzida como "é" ou "ser".
Maego wo mite kara koudou shite kudasai
Silakan periksa sebelum berakting.
Tolong lihat bolak -balik sebelum berakting.
- 前後 (zen-go) - depan dan belakang
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 見て (mite) - bentuk kata kerja dari "mirar" dalam bahasa Jepang
- から (kara) - berarti "setelah" dalam bahasa Jepang
- 行動 (koudou) - tindakan
- して (shite) - kata kerja dari kata "fazer" dalam bahasa Jepang
- ください (kudasai) - Ekspresi permintaan dalam bahasa Jepang, yang berarti "tolong"
Kongo mo yoroshiku onegaishimasu
Tolong terus mendukung saya mulai sekarang.
Berharap untuk bekerja dengan Anda di masa depan.
- 今後 (kongo) - Daqui em diante
- も (mo) - juga
- よろしく (yoroshiku) - tolong jaga aku
- お願いします (onegaishimasu) - tolong lakukan itu
Saboru to koukai suru
Saya menyesal saat melompat.
Saya menyesal saat melompat.
- サボる - kata kerja yang berarti "hilang" atau "bermuka malas".
- と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab akibat antara dua bagian kalimat.
- 後悔する - kata kerja yang berarti "menyesal".
Igo mo yoroshiku onegaishimasu
Terima kasih setelah itu.
- 以後 (igo) - mulai sekarang, ke depan
- も (mo) - juga
- よろしく (yoroshiku) - tolong jaga aku, aku ada untukmu
- お願いします (onegaishimasu) - tolong, saya meminta
Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu
Se aposentar às vezes está ganhando.
- 後退すること - retroceder
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 時に - kadang-kadang
- 勝利すること - vencer
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang