Traducción y Significado de: 後 - ato

La palabra japonesa 後[あと] é um daqueles termos que você encontra em praticamente qualquer conversa no Japão. Seja para marcar um encontro, falar sobre o que vem depois ou até mesmo para indicar algo que ficou para trás, esse kanji tem uma presença forte no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, uso prático e até dicas para memorizá-lo de uma vez por todas. Além disso, você vai descobrir como ele aparece em frases comuns e por que é tão útil em programas de memorização como o Anki.

Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre o que vem "depois" ou como expressam ideias como "restante" e "sucessor", é a resposta. Seu pictograma carrega uma história interessante, e seu uso vai muito além do básico. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita até curiosidades que pouca gente comenta.

Etimologia e Origem do Kanji 後

El kanji é composto por dois radicais principais: (que indica movimento) e (que representa algo pequeno ou fino). Juntos, eles sugerem a ideia de "seguir atrás" ou "o que vem depois". Essa construção visual reflete perfeitamente seu significado de "atrás", "depois" ou "restante". Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado para expressar noções de sucessão e herança.

Na escrita japonesa, pode ser lido como あと (ato), のち (nochi) Lo siento, necesito texto para traducir. ご (go), dependendo do contexto. A leitura あと é a mais comum no dia a dia, enquanto aparece em palavras compostas como 午後 (ごご), que significa "tarde". Essa variação de leituras é um dos motivos pelos quais muitos estudantes demoram a dominar completamente o uso desse kanji.

Uso práctico en la vida cotidiana japonesa

Uma das situações mais comuns em que você ouvirá é em combinação com horas e prazos. Frases como 後で会いましょう (あとであいましょう) – "Nos vemos mais tarde" – são frequentes em conversas informais. Outro exemplo é 後5分 (あとごふん), que significa "mais cinco minutos" ou "faltam cinco minutos". Percebe como esse kanji está sempre ligado à ideia de tempo futuro ou sequência?

Mas não para por aí. também aparece em expressões que indicam consequências, como 後の祭り (あとのまつり), que significa literalmente "o festival depois" e é usado para descrever algo que já passou da hora, tipo "chorar sobre o leite derramado". É um daqueles termos que os japoneses adoram usar em provérbios e ditados populares, mostrando como a língua valoriza o que vem depois tanto quanto o que está na frente.

Consejos para Memorizar y Curiosidades

Uma maneira infalível de fixar na memória é associá-lo a situações concretas. Por exemplo, pense em uma fila: quem está atrás () é o que veio depois. Ou lembre-se de que, quando você deixa algo para "depois", está usando essa mesma ideia. Se você gosta de anotações visuais, desenhar uma seta apontando para trás ao lado do kanji pode ajudar a reforçar seu significado principal.

Uma curiosidade pouco conhecida é que às vezes aparece em nomes de lugares no Japão, como 後楽園 (こうらくえん), um famoso jardim em Okayama. Nesse caso, ele carrega um sentido mais poético de "paraíso que vem depois", mostrando como um único ideograma pode ter camadas de interpretação. E aí, pronto para começar a usar nas suas próximas frases em japonês?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 後ろ (ushiro) - Atrás
  • 後方 (kōhō) - Parte trasera; dirección posterior
  • 後部 (kobu) - Parte trasera; sección trasera
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - Área de retaguardia
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - Zona de retaguardia
  • 後方地方 (kōhō chihō) - Región posterior
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - Fuerzas militares de retaguardia
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - Tropa de retaguardia

Palabras relacionadas

以後

igo

después de eso; a partir de ahora; de ahora en adelante; de ahí en adelante

後回し

atomawashi

adiando

明後日

asate

Depois de amanhã

背後

haigo

parte de atrás

直後

chokugo

Inmediatamente después

前後

zengo

ao redor; durante toda a frente e costas; antes e atrás; antes e depois; sobre isso (tempo); longitudinal; contexto; quase; aproximadamente

明々後日

shiasate

dos días después de mañana

産後

sango

posparto; después de la entrega

最後

saigo

último; fin; conclusión

午後

gogo

tarde; PM.; PM

Romaji: ato
Kana: あと
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: después; atrás; más tarde; trasero; restante; sucesor

Significado en inglés: after;behind;later;rear;remainder;successor

Definición: Además, para ser localizado después de un evento anterior. O cosas superfluas o no utilizadas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (後) ato

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (後) ato:

Frases de Ejemplo - (後) ato

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Luchó hasta el final y consiguió la victoria.

Condujo hasta el final y se llevó la victoria.

  • 彼 - pronombre personal "él"
  • は - partícula de tema
  • 最後まで - "hasta el final"
  • 追い込んで - "perseguir hasta el límite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - partícula de objeto directo
  • 手にした - "conquistou"
背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

Puede que haya alguien detrás de mí.

Tal vez alguien detrás.

  • 背後に - indicar la ubicación "atrás"
  • 誰か - alguém --> alguien
  • いる - verbo "estar" en presente
  • かもしれない - expresión que indica posibilidad, "pode ser que"
私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

Estaba exhausto después de una larga caminata.

Estaba acostado después de una larga caminata.

  • 私 - pronombre personal "yo"
  • は - partícula de tema
  • 長い - Adjetivo "largo"
  • 散歩 - sustantivo "caminata"
  • の - partícula de posesión
  • 後に - "después de"
  • 草臥れました - verbo "cansar-se"
明後日は会議があります。

Ashita wa kaigi ga arimasu

Habrá una reunión pasado mañana.

Habrá una reunión pasado mañana.

  • 明後日 - significa "pasado mañana"
  • は - partícula de tema
  • 会議 - significa "reunión".
  • が - partícula de sujeto
  • あります - verbo "tener" en forma cortés
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

El ataque es el último recurso.

El ataque es el último recurso.

  • 攻撃 - significa "ataque" en japonés.
  • は - es: es una partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "ataque".
  • 最後 - Significa "último" em japonês.
  • の - es: es una partícula gramatical que indica posesión o pertenencia.
  • 手段 - meio ou método
  • だ - es una partícula gramatical que indica el final de la frase y puede ser traducida como "es" o "ser".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Por favor, compruebe antes de tomar medidas.

Mire hacia adelante y hacia atrás antes de actuar.

  • 前後 (zen-go) - significa "delante y detrás" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 見て (mite) - forma verbal de "mirar" en japonés
  • から (kara) - significa "después" en japonés
  • 行動 (koudou) - significa "acción" en japonés
  • して (shite) - forma verbal de "hacer" en japonés
  • ください (kudasai) - Expresión japonesa de petición, que significa "por favor"
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Por favor, sigue apoyándome a partir de ahora.

Espero trabajar contigo en el futuro.

  • 今後 (kongo) - A partir de ahora
  • も (mo) - también
  • よろしく (yoroshiku) - por favor cuidame
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Me arrepiento cuando salto.

Me arrepiento cuando salto.

  • サボる - verbo que significa "faltar" o "hacer débil el cuerpo".
  • と - partícula que indica la relación de causa y efecto entre las dos partes de la frase.
  • 後悔する - verbo que significa "arrepentirse".
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

Gracias después de eso.

  • 以後 (igo) - de ahora en adelante, en adelante
  • も (mo) - también
  • よろしく (yoroshiku) - por favor, cuide de mí, cuenta conmigo
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor, te pido
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

Retirarse a veces es ganar.

  • 後退すること - retroceder
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 時に - A veces
  • 勝利すること - vencer
  • です - verbo ser/estar no presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

各地

kakuchi

cada lugar; diferentes lugares

家畜

kachiku

animales domésticos; ganado; ganado

oya

pais

格好

kakkou

molde; postura; adecuación; Moderación (en precio); apariencia; manera

切っ掛け

kikkake

oportunidad; COMENZAR; sugerencia; Lo siento; razón; impulso; ocasión