Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
- 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
- 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
- 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)
Kata-kata terkait
abunai
Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!
tsutaeru
mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan
tamotsu
menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:
Contoh Kalimat - (大切) taisetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Taimu wa taisetsu desu
Waktu itu penting.
- タイム - tempo
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo "ser" no presente
Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu
Penting untuk mengurangi stres agar tidak mengembangkan neurosis.
Penting untuk mengurangi stres agar tidak menjadi neurosis.
- ノイローゼ - sebuah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "neurosis".
- にならない - bentuk negatif dari kata kerja "naru", yang berarti "menjadi".
- ように - sebuah artikel yang menunjukkan niat atau tujuan suatu tindakan.
- ストレス - sebuah kata dalam bahasa Inggris yang berarti "stres".
- を - sebuah artikel yang menunjukkan objek langsung dari sebuah kalimat.
- 減らす - kata kerja yang berarti "mengurangi" atau "mengurangi".
- こと - sebuah kata yang menunjukkan bahwa frasa sebelumnya adalah sebuah kata benda atau konsep.
- が - sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam sebuah kalimat.
- 大切 - kata sifat yang berarti "penting" atau "berharga".
- です - bentuk sopan dari kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang.
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
Penting untuk berbicara dengan jelas dan ringkas.
Penting untuk berbicara dengan kartu pos.
- はきはきと話すこと - berarti "berbicara dengan jelas dan percaya diri".
- が - partikel yang menunjukkan hubungan kontras atau oposisi.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - cara yang sopan untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa Jepang.
Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menjalani kehidupan biasa.
Penting untuk menjalani kehidupan biasa.
- レギュラー - regular
- な - (kata sifat)
- 生活 - hidup, gaya hidup
- を - (partikel tata bahasa yang menunjukkan objek langsung)
- 送る - mengirim, mengutus, hidup
- こと - (partikel tata bahasa yang menunjukkan tindakan atau peristiwa)
- が - (yang auxiliar)
- 大切 - importante, valioso
- です - (partícula gramatikal yang menunjukkan akhiran kalimat)
Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu
Hari adalah momen penting dalam hidup.
Ini adalah momen penting seumur hidup.
- 一日 (ichinichi) - satu hari
- 一生 (isshou) - seumur hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 大切 (taisetsu) - penting
- な (na) - Kata sifat
- 時間 (jikan) - tempo
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
Penting untuk mempertahankan posisi netral.
Penting untuk melindungi posisi netral.
- 中立な - kata sifat yang berarti "netral"
- 立場 - kata benda yang berarti "posisi" atau "sikap"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 守る - kata kerja yang berarti "melindungi" atau "memelihara"
- こと - nomina singular yang menunjukkan "hal" atau "fakta"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - katai
- です - kata kerja penghubung yang menunjukkan bentuk sopan dalam percakapan
Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu
Pencegahan lebih penting daripada pengobatan. Dengan kata "防ぐ"
Pencegahan lebih penting daripada pengobatan.
- 予防 - pencegahan
- は - partikel topik
- 治療 - tratamento
- よりも - lebih dari
- 大切 - penting
- です - verbo "ser" no presente
Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu
É importante entender um ao outro.
- 互いに - significa "um ao outro" ou "mutuamente".
- 理解 - significa "compreensão" ou "entendimento".
- し合う - é uma forma verbal que indica a ação de "fazer juntos" ou "ajudar um ao outro".
- こと - é um substantivo que significa "coisa" ou "assunto".
- が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - merupakan cara yang sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada".
Ninjou wo taisetsu ni shimashou
Mari kita hargai perasaan manusia.
Mari kita hargai kemanusiaan.
- 人情 - maksudnya adalah "perasaan manusia" atau "emosi manusia".
- を - partikel objek.
- 大切 - significa "importante" ou "precioso".
- に - partikel tujuan atau lokasi.
- しましょう - forma educada e polida do verbo "fazer".
Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghormati orang lain.
- 他人 - orang lain
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 尊重する - menghormati
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - penting
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda
