Übersetzung und Bedeutung von: 大切 - taisetsu

A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.

Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?

O significado e a tradução de 大切

A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.

Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.

A origem e os kanjis de 大切

O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.

Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".

Como usar 大切 no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.

Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.

A importância cultural de 大切

No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.

Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 重要 (Jūyō) - Importante, essencial
  • 大事 (Daiji) - Importante, significativo (com um tom mais emocional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorizar algo ou alguém
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)

Verwandte Wörter

危ない

abunai

Gefährlich; kritisch; schwerwiegend; unsicher; unzuverlässig; schwach; eng; nahe; vorsichtig!

咄嗟

tosa

Zeit; Schnappschuss

伝える

tsutaeru

übertragen; Bericht; kommunizieren; erzählen; übertragen; übertragen; verbreiten; Lehren; vererben

付き合う

tsukiau

verbunden mit; Gesellschaft leisten; weitermachen

保つ

tamotsu

aufrecht erhalten; konservieren; aufrechtzuerhalten; zurückhalten; aufrecht erhalten; Unterstützung; aufrechtzuerhalten; zuletzt; zu unterstützen; gesund halten (Essen); abnutzen

貴い

tattoi

wertvoll; wertvoll; von unschätzbarem Wert; edel; erhaben; heilig

大した

taishita

considerável; grande; importante; significativo; um grande negócio

重大

jyuudai

wichtig; schwer

重宝

jyuuhou

unbezahlbarer Schatz; Bequemlichkeit; Nützlichkeit

重要

jyuuyou

wichtig; bedeutend; grundlegend; hauptsächlich; groß

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Typ: Adjektiv, Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: wichtig

Bedeutung auf Englisch: important

Definition: Importante: Para ser importante. Algo que vale a pena.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (大切) taisetsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (大切) taisetsu:

Beispielsätze - (大切) taisetsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

タイムは大切です。

Taimu wa taisetsu desu

Zeit ist wichtig.

  • タイム - Zeit
  • は - Themenpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verb "to be" im Präsens
ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, Stress abzubauen, um keine Neurose zu entwickeln.

Es ist wichtig, Stress abzubauen, damit er nicht zur Neurose wird.

  • ノイローゼ - ein japanisches Wort mit der Bedeutung "Neurose".
  • にならない - eine negative Form des Verbs „naru“, was „werden“ bedeutet.
  • ように - Ein Baustein, der die Absicht oder das Ziel einer Handlung angibt.
  • ストレス - ein englisches Wort mit der Bedeutung "Stress".
  • を - ein Artikel, der das direkte Objekt eines Satzes anzeigt.
  • 減らす - ein Verb, das "diminuir" oder "reduzir" bedeutet.
  • こと - eine Partikel, die anzeigt, dass der vorhergehende Satz ein Substantiv oder ein Begriff ist.
  • が - ein Artikel, der das Subjekt eines Satzes angibt.
  • 大切 - ein Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - eine höfliche Form des japanischen Verbs „to be“.
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, klar und präzise zu sprechen.

Es ist wichtig, mit der Postkarte zu sprechen.

  • はきはきと話すこと - bedeutet "klar und selbstbewusst sprechen".
  • が - ein Teilchen, das einen Kontrast- oder Oppositionsbezug angibt.
  • 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - höfliche Art, etwas auf Japanisch zu bestätigen.
レギュラーな生活を送ることが大切です。

Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, ein reguläres Leben zu führen.

Es ist wichtig, ein reguläres Leben zu führen.

  • レギュラー - regular
  • な - (deutsche Grammatikteil, der ein Adjektiv kennzeichnet)
  • 生活 - Leben, Lebensstil
  • を - (grammatikalische Partikel, die das direkte Objekt angibt)
  • 送る - senden, schicken, leben
  • こと - (grammatisches Partikel, das eine Handlung oder ein Ereignis anzeigt)
  • が - (subjektanzeigendes grammatisches Partikel)
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - (grammatisches Partikel, das das Ende des Satzes anzeigt)
一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

Um dia é um momento importante na vida.

É um momento importante para a vida inteira.

  • 一日 (ichinichi) - Einmal
  • 一生 (isshou) - uma vida inteira
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
中立な立場を守ることが大切です。

Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu

É importante manter uma posição neutra.

É importante proteger uma posição neutra.

  • 中立な - adjetivo que significa "neutro"
  • 立場 - substantivo que significa "posição" ou "postura"
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 守る - verbo que significa "proteger" ou "manter"
  • こと - substantivo abstrato que indica "coisa" ou "fato"
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada do discurso
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

Prevenção é mais importante que tratamento. com a palavra "防ぐ"

A prevenção é mais importante que o tratamento.

  • 予防 - prevenção
  • は - Themenpartikel
  • 治療 - tratamento
  • よりも - mais do que
  • 大切 - wichtig
  • です - Verb "to be" im Präsens
互いに理解し合うことが大切です。

Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, einander zu verstehen.

  • 互いに - bedeutet "einander" oder "gegenseitig".
  • 理解 - bedeutet "Verständnis" oder "Verstehen".
  • し合う - ist eine Zeitform, die die Handlung des "Zusammenarbeitens" oder "Sich gegenseitig helfen" anzeigt.
  • こと - es ist ein Substantiv, das "Ding" oder "Angelegenheit" bedeutet.
  • が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - es ist eine höfliche Art zu sagen "sein" oder "sich befinden".
人情を大切にしましょう。

Ninjou wo taisetsu ni shimashou

Vamos valorizar os sentimentos humanos.

Vamos valorizar a humanidade.

  • 人情 - significa "sentimento humano" ou "emoção humana".
  • を - partítulo do artigo.
  • 大切 - significa "importante" ou "precioso".
  • に - partícula de destino ou de localização.
  • しましょう - Die höfliche und höfliche Form des Verbs "fazer" ist "machen".
他人を尊重することが大切です。

Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, andere zu respektieren.

  • 他人 - andere Leute
  • を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 尊重する - bedeuten "respeitar"
  • こと - abstraktes Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis anzeigt
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 - wichtig
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv, Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv, Substantiv

真っ黒

makkuro

Schwarzer Tonhöhe

細やか

komayaka

amigável

とんだ

tonda

abscheulich; schrecklich; ernst; absurd; absolut nicht

特別

tokubetsu

especial

騒々しい

souzoushii

laut; turbulent

大切