Terjemahan dan Makna dari: 境 - sakai
A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.
Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 境[さかい]
Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.
No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.
Origem e escrita do kanji 境
O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.
Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.
Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 界 (kai) - dunia, esfera; konsep area yang dibatasi.
- 限界 (genkai) - batas, pembatasan; merujuk pada maksimum yang dapat dicapai dalam konteks apa pun.
- 範囲 (han'i) - jangkauan, ekstensi; merujuk pada suatu area pengaruh atau efek.
- 縁 (en) - ikatan, koneksi; yang menyiratkan suatu hubungan atau keterikatan khusus.
- 境界 (kyōkai) - perbatasan, batas; garis yang memisahkan dua wilayah atau negara.
- 境地 (kyōchi) - keadaan atau kondisi; merujuk pada keadaan mental atau psikologis yang terkait dengan suatu batas.
- 境遇 (kyōgu) - kondisi; keadaan atau situasi yang mengelilingi seseorang.
- 境目 (sakaime) - pemisahan, batas; sebuah garis atau titik pemisah antara dua area.
- 境界線 (kyōkaisenn) - garis batas; garis yang membatasi batas dua wilayah.
- 境界面 (kyōkaimen) - permukaan perbatasan; merujuk pada permukaan di mana dua area bertemu.
- 境内 (keidai) - area kuil; mengacu pada area di dalam ruang sebuah kuil.
- 境外 (keigai) - di luar area; menunjukkan daerah di luar batas atau batas suatu ruang tertentu.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - bagian perbatasan; merujuk pada bagian tertentu dari garis batas.
- 境界点 (kyōkaiten) - titik batas; sebuah titik spesifik yang menandai perbatasan antara dua wilayah.
- 境域 (kyōiki) - zona atau area; mengacu pada suatu wilayah yang dibatasi oleh batas.
- 境地面 (kyōchimen) - permukaan keadaan; area di mana kondisi atau keadaan tertentu saling bertemu.
- 境目線 (sakaimisen) - garis demarkasi; merujuk pada garis visual yang membagi dua area.
- 境目面 (sakaimesen) - permukaan demarkasi; mengacu pada permukaan yang memisahkan dua lingkaran.
- 境目部分 (sakaibubun) - bagian pemisahan; sebuah bagian spesifik yang menandai perpisahan antara area.
- 境目点 (sakaimeten) - titik batas; sebuah titik spesifik yang menunjukkan pemisahan antara area.
- 境目域 (sakaimidai) - zona demarkasi; suatu area yang menunjuk atau mendefinisikan batas.
- 境目地 (sakaimichi) - tempat penentuan; mengacu pada lokasi tepat pemisahan antara area.
- 境目遇 (sakaimou) - pertemuan batas; mengacu pada titik di mana dua area bertemu.
- 境目界 (sakaikakai) - perbatasan; merujuk pada batas antara dua area yang terpisah.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - jangkauan demarkasi; luas atau area yang ditentukan oleh batas.
- 境目縁 (sakaien) - koneksi pembatasan; mengimplikasikan suatu hubungan antara batas dan koneksinya.
- 境目限界 (sakaigenkai) - batas demarcasi; titik maksimum pemisahan antara area.
- 境目界線 (sakaikaisen) - garis demarkasi; garis fisik yang memisahkan dua area.
- 境目界面 (sakaikaimen) - permukaan penandaan; merujuk pada permukaan yang mewakili pemisahan.
- 境目内 (sakaiminai) - dalam batas; merujuk pada area internal dari suatu penempatan.
- 境目外 (sakaimigai) - di luar batas; mewakili segala sesuatu yang berada di luar penandaan.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - bagian dari garis demarkasi; sebuah bagian spesifik dari garis yang membagi area.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (境) sakai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (境) sakai:
Contoh Kalimat - (境) sakai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu
Pengurangan penting untuk perlindungan lingkungan.
Pengurangan penting untuk perlindungan lingkungan.
- 削減 - pengurangan
- は - partikel topik
- 環境保護 - perlindungan lingkungan
- のために - untuk
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Serat sintetis mungkin memiliki efek buruk pada lingkungan.
- 化繊 - singkatan dari "serat kimia", mengacu pada kain sintetis yang diproduksi dari bahan kimia.
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "serat kimia".
- 環境 - lingkungan, lingkungan.
- に - partikel lokasi, menunjukkan bahwa dampak negatif berada "di" lingkungan.
- 悪影響 - efek negatif, dampak merugikan.
- を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa objek dari tindakan tersebut adalah "potensi memberikan dampak buruk pada lingkungan".
- 与える - mempengaruhi.
- 可能性 - kemungkinan, probabilitas.
- が - partikel subjek, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "可能性がある".
- ある - ada.
Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu
Saya ingin melakukan perjalanan melintasi perbatasan.
Saya ingin bepergian di perbatasan.
- 国境 - perbatasan negara
- を - partikel objek
- 越える - menyeberangi, melampaui
- 旅 - perjalanan
- が - partícula de sujeito
- したい - ingin melakukan
- です - jadi
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Radioaktivitas dapat memiliki efek buruk pada lingkungan.
- 放射能 - Radiasi
- は - Tanda topik
- 環境 - lingkungan
- に - partikel penanda tujuan
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel penanda objek
- 与える - menyebabkan
- 可能性 - kemungkinan
- が - penanda subyek
- あります - ada
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Siswa baru dapat meluangkan waktu untuk terbiasa dengan lingkungan baru.
- 新入生 - berarti "siswa baru" dalam bahasa Jepang.
- は - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "siswa baru".
- 新しい - "baru" dalam bahasa Jepang.
- 環境 - berarti "lingkungan" dalam bahasa Jepang.
- に - adalah sebuah partikel tatabahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan, dalam hal ini "menuju" lingkungan baru.
- 慣れる - berarti "mengakutamakan" dalam bahasa Jepang.
- のに - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kondisi atau alasan, dalam kasus ini "untuk" beradaptasi dengan lingkungan baru.
- 時間 - "tempo" artinya "waktu" dalam bahasa Jepang.
- がかかる - adalah ungkapan Jepang yang berarti "mengambil waktu" atau "memerlukan waktu".
- こと - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini "memakan waktu".
- あります - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "ada" atau "ada" dalam bahasa Jepang.
Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru
Lingkungan yang bersih mengarah pada kesehatan.
- 清潔な - adjetivo yang berarti "bersih"
- 環境 - substantivo yang berarti "ambiente"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 健康 - kata yang berarti "kesehatan"
- に - Partícula yang menunjukkan hubungan antara subjek dan kata kerja
- つながる - kata kerja yang berarti "terhubung" atau "terkait"
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Saya menjadi bingung di lingkungan baru.
Saya bisa menyingkirkannya di lingkungan baru.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 新しい - 新しい (atarashii)
- 環境 - kotoba Jepang yang artinya "lingkungan"
- で - Título yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi
- まごつく - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menjadi bingung"
- こと - kata 物
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - katawa (かたわ)
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Butuh waktu untuk terbiasa dengan lingkungan baru.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 新しい - 新しい (atarashii)
- 環境 - kotoba Jepang yang artinya "lingkungan"
- に - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan menuju sesuatu atau tempat
- 慣れる - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "membiasakan diri"
- のに - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan atau tujuan dari suatu tindakan
- 時間 - bahasa japónes yang artinya "waktu"
- が - partícula subjek dalam kalimat
- かかります - bahasa Jepang untuk "memakan waktu"
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
Situasi saya tidak baik.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 境遇 - kata benda yang berarti "situasi" atau "kondisi" dalam bahasa Jepang
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 良くない - kata sifat yang berarti "buruk" atau "tidak baik" dalam bahasa Jepang
- です - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru
Menghadapi kesulitan menyebabkan pertumbuhan hidup.
Kesulitan mempercayai pertumbuhan hidup.
- 逆境 (gyakkyou) - kesulitan
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
- 立ち向かう (tachimukau) - menghadapi, menahan
- こと (koto) - benda abstrak, menunjukkan tindakan atau peristiwa
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 成長 (seichou) - pertumbuhan, perkembangan
- につながる (ni tsunagaru) - menghasilkan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
