Terjemahan dan Makna dari: 品 - shina

A palavra japonesa 品[しな] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em contextos mais formais. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e uso prático pode enriquecer seu vocabulário e até mesmo sua percepção da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades culturais que envolvem essa palavra.

Além de desvendar o que 品 significa, veremos como ela aparece em expressões comuns e como os japoneses a utilizam no dia a dia. Se você busca memorizar o termo ou aplicá-lo em frases, também separamos dicas úteis baseadas em fontes confiáveis. Tudo isso para que você possa usar 品 com naturalidade, seja em conversas ou em estudos mais aprofundados da língua.

Significado e tradução de 品

Em sua forma mais simples, 品[しな] pode ser traduzido como "artigo", "produto" ou "item". No contexto comercial, é comum ouvir frases como "この品は高いですか?" (Este item é caro?). No entanto, seu significado vai além do material. A palavra também carrega sentidos como "qualidade" ou "classe", especialmente quando se refere a algo refinado ou elegante.

Outro uso interessante de 品 é na expressão 品がある[しながある], que descreve alguém ou algo com "classe" ou "dignidade". Essa dualidade entre o concreto (objeto) e o abstrato (qualidade) faz com que a palavra seja bastante flexível. Vale destacar que, embora tenha significados próximos a "coisa" ou "mercadoria", 品 não é intercambiável com termos como 物[もの] em todos os contextos.

Origem e escrita do kanji 品

O kanji 品 é composto por três quadrados (口), que representam bocas ou recipientes. Uma teoria sugere que essa repetição simboliza a ideia de "classificação" ou "avaliação", já que antigamente produtos eram separados em categorias. Essa origem reflete bem o uso moderno da palavra, que muitas vezes está ligada a itens organizados ou qualificados.

Vale notar que 品 também é um dos kanjis mais consistentes em termos de leitura. Embora existam leituras alternativas como ほん (em palavras como 物品[ぶっぴん]), a pronúncia しな é a mais comum no cotidiano. Isso facilita a memorização, especialmente para estudantes iniciantes que ainda estão se familiarizando com as múltiplas leituras dos kanjis.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, 品 não se limita a objetos físicos. A palavra está profundamente ligada à noção de refinamento, aparecendo em elogios como 品が良い[しながいい] (ter boa classe). Esse aspecto cultural é importante, pois mostra como a língua japonesa associa características materiais a valores sociais. Um vinho caro, por exemplo, pode ser descrito como 品のあるワイン (um vinho com classe).

Outra expressão útil é 品揃え[しなぞろえ], usada em lojas para se referir à "variedade de produtos". Se você já entrou em um depaato (grande loja de departamentos japonesa), provavelmente viu cartazes com frases como "当店は品揃えが豊富です" (Nossa loja tem uma grande variedade de itens). Esses usos mostram como 品 está enraizada tanto no comércio quanto na percepção de valor.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 物品 (buppin) - Objeto ou item em geral.
  • 製品 (seihin) - Produto fabricado.
  • 商品 (shouhin) - Produto comercializado.
  • 品物 (shinmono) - Item, coisa, ou mercadoria.
  • 品質 (hinshitsu) - Qualidade do produto.
  • 品揃え (shinazore) - Variedade de produtos disponíveis.
  • 品目 (hinmoku) - Item ou categoria de produtos.
  • 品種 (hinshu) - Variedade ou espécie de produtos.
  • 品位 (hin'i) - Nível de qualidade ou dignidade.
  • 品格 (hinkaku) - Caráter ou dignidade de um produto.

Kata-kata terkait

用品

youhin

artikel; perlengkapan; suku cadang

洋品店

youhinten

Beli yang berurusan dengan pakaian dan aksesoris gaya Barat

薬品

yakuhin

Obat); bahan kimia)

部品

buhin

peças; acessórios

品質

hinshitsu

kualitas

品種

hinshu

merek; jenis; keterangan

必需品

hitsujyuhin

kebutuhan; Artikel yang diperlukan; persyaratan; penting

日用品

nichiyouhin

kebutuhan sehari-hari

手品

tejina

truque da mão; conjurar truque; mágica; malabarismo

製品

seihin

produtos manufaturados; produtos acabados

Romaji: shina
Kana: しな
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: coisa; artigo; bens; dignidade; artigo (bens); contador para cursos de refeições

Arti dalam Bahasa Inggris: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses

Definisi: bens e produtos.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (品) shina

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (品) shina:

Contoh Kalimat - (品) shina

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Saya membeli gaun baru di toko pakaian barat.

Saya membeli gaun baru di toko pakaian.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - Topik di calon, menunjukkan subjek kalimat adalah "saya"
  • 洋品店 - toko pakaian Barat
  • で - Tanda lokal, mengindikasikan bahwa pembelian terjadi "di toko pakaian barat"
  • 新しい - adjetivo "novo"
  • ドレス - kata benda "pakaian"
  • を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "baju baru" adalah objek langsung dari tindakan membeli
  • 買いました - membeli
消耗品は定期的に補充する必要があります。

Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu

Item konsumsi perlu diisi ulang secara teratur.

Bahan habis pakai harus diisi ulang secara teratur.

  • 消耗品 (shoumouhin) - produk yang dapat dikonsumsi
  • は (wa) - partikel topik
  • 定期的に (teikiteki ni) - secara berkala
  • 補充する (hojyuu suru) - mengisi ulang
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - diperlukan
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Seorang wanita yang penuh keanggunan itu menarik.

Wanita yang elegan itu menarik.

  • 気品 (kibun) - kehalusan, keanggunan
  • あふれる (afureru) - penuh
  • 女性 (josei) - wanita
  • は (wa) - partikel topik
  • 魅力的 (miryokuteki) - menarik, memikat
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

Kebutuhan sehari-hari adalah hal-hal yang diperlukan setiap hari.

Kebutuhan sehari-hari diperlukan setiap hari.

  • 日用品 (にちようひん) - artikel sehari-hari
  • は - partikel topik
  • 毎日 (まいにち) - setiap hari
  • 必要 (ひつよう) - diperlukan
  • な - partikel atribusi
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

Por favor, mostre-me um truque de mágica.

Por favor, me mostre a magia.

  • 手品 - mágica, truque de mágica
  • を - partikel objek langsung
  • 見せて - verbo "mostrar" no imperativo
  • ください - por favor, expressão de pedido educado
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

Periklanan penting untuk memberi informasi kepada konsumen tentang produk dan layanan.

Iklan penting untuk menginformasikan produk dan layanan konsumen.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - partikel topik
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - partikel enumerasi
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 知らせる (shiraseru) - informar
  • ために (tameni) - untuk
  • 重要 (juuyou) - penting
  • です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar"
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Comprei um produto na loja de representação.

Comprei um produto em uma agência.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agência" ou "representante", é uma empresa que atua como intermediária entre o fabricante e o consumidor final.
  • で (de) - é uma partícula que indica o local onde algo aconteceu, neste caso, a compra do produto na agência.
  • 商品 (shouhin) - significa "produto" ou "mercadoria".
  • を (wo) - é uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, o produto que foi comprado.
  • 買いました (kaimashita) - é a forma passada do verbo "comprar".
代用品を探しています。

Daiyōhin o sagashiteimasu

Saya sedang mencari pengganti.

Saya sedang mencari pengganti.

  • 代用品 - Pengganti
  • を - Partikel objek
  • 探しています - Saya sedang mencari
レンズはカメラの重要な部品です。

Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu

Lentes são uma parte importante da câmera.

A lente é uma parte importante da câmera.

  • レンズ (renzu) - lente
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • カメラ (kamera) - câmera
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 部品 (buhin) - componente, peça
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.

Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.

  • メーカー - pabrikan
  • は - partikel topik
  • 製品 - produk
  • を - partikel objek langsung
  • 作る - membuat, menghasilkan
  • 会社 - perusahaan
  • です - kata kerja "ser", menunjukkan keadaan atau kualitas
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

品