Traduzione e significato di: 品 - shina

A palavra japonesa 品[しな] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em contextos mais formais. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e uso prático pode enriquecer seu vocabulário e até mesmo sua percepção da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades culturais que envolvem essa palavra.

Além de desvendar o que 品 significa, veremos como ela aparece em expressões comuns e como os japoneses a utilizam no dia a dia. Se você busca memorizar o termo ou aplicá-lo em frases, também separamos dicas úteis baseadas em fontes confiáveis. Tudo isso para que você possa usar 品 com naturalidade, seja em conversas ou em estudos mais aprofundados da língua.

Significado e tradução de 品

Em sua forma mais simples, 品[しな] pode ser traduzido como "artigo", "produto" ou "item". No contexto comercial, é comum ouvir frases como "この品は高いですか?" (Este item é caro?). No entanto, seu significado vai além do material. A palavra também carrega sentidos como "qualidade" ou "classe", especialmente quando se refere a algo refinado ou elegante.

Outro uso interessante de 品 é na expressão 品がある[しながある], que descreve alguém ou algo com "classe" ou "dignidade". Essa dualidade entre o concreto (objeto) e o abstrato (qualidade) faz com que a palavra seja bastante flexível. Vale destacar que, embora tenha significados próximos a "coisa" ou "mercadoria", 品 não é intercambiável com termos como 物[もの] em todos os contextos.

Origem e escrita do kanji 品

O kanji 品 é composto por três quadrados (口), que representam bocas ou recipientes. Uma teoria sugere que essa repetição simboliza a ideia de "classificação" ou "avaliação", já que antigamente produtos eram separados em categorias. Essa origem reflete bem o uso moderno da palavra, que muitas vezes está ligada a itens organizados ou qualificados.

Vale notar que 品 também é um dos kanjis mais consistentes em termos de leitura. Embora existam leituras alternativas como ほん (em palavras como 物品[ぶっぴん]), a pronúncia しな é a mais comum no cotidiano. Isso facilita a memorização, especialmente para estudantes iniciantes que ainda estão se familiarizando com as múltiplas leituras dos kanjis.

Uso culturale e espressioni comuni

No Japão, 品 não se limita a objetos físicos. A palavra está profundamente ligada à noção de refinamento, aparecendo em elogios como 品が良い[しながいい] (ter boa classe). Esse aspecto cultural é importante, pois mostra como a língua japonesa associa características materiais a valores sociais. Um vinho caro, por exemplo, pode ser descrito como 品のあるワイン (um vinho com classe).

Outra expressão útil é 品揃え[しなぞろえ], usada em lojas para se referir à "variedade de produtos". Se você já entrou em um depaato (grande loja de departamentos japonesa), provavelmente viu cartazes com frases como "当店は品揃えが豊富です" (Nossa loja tem uma grande variedade de itens). Esses usos mostram como 品 está enraizada tanto no comércio quanto na percepção de valor.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 物品 (buppin) - Objeto ou item em geral.
  • 製品 (seihin) - Produto fabricado.
  • 商品 (shouhin) - Produto comercializado.
  • 品物 (shinmono) - Item, coisa, ou mercadoria.
  • 品質 (hinshitsu) - Qualidade do produto.
  • 品揃え (shinazore) - Variedade de produtos disponíveis.
  • 品目 (hinmoku) - Item ou categoria de produtos.
  • 品種 (hinshu) - Variedade ou espécie de produtos.
  • 品位 (hin'i) - Nível de qualidade ou dignidade.
  • 品格 (hinkaku) - Caráter ou dignidade de um produto.

Parole correlate

用品

youhin

articoli; forniture; parti

洋品店

youhinten

Negozio che si occupa di abbigliamento e accessori in stile occidentale

薬品

yakuhin

Medicinali); Prodotti chimici

部品

buhin

pezzi; accessori

品質

hinshitsu

qualidade

品種

hinshu

marca; tipo; descrizione

必需品

hitsujyuhin

esigenze; Articolo necessario; Requisiti; essenziale

日用品

nichiyouhin

bisogni quotidiani

手品

tejina

truque da mão; conjurar truque; mágica; malabarismo

製品

seihin

manufatti; prodotti finiti

Romaji: shina
Kana: しな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: coisa; artigo; bens; dignidade; artigo (bens); contador para cursos de refeições

Significato in Inglese: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses

Definizione: bens e produtos.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (品) shina

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (品) shina:

Frasi d'Esempio - (品) shina

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Ho comprato un vestito nuovo al negozio di abbigliamento occidentale.

Ho comprato un vestito nuovo in un negozio di abbigliamento.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
  • 洋品店 - sostantivo "negozio di abbigliamento occidentale"
  • で - Titre de localisation, indique que l'achat a eu lieu "dans le magasin de vêtements occidentaux"
  • 新しい - aggettivo "nuovo"
  • ドレス - sostantivo "vestito"
  • を - particella oggetto diretto, indica che "vestito nuovo" è l'oggetto diretto dell'azione di acquistare
  • 買いました - ho acquistato
消耗品は定期的に補充する必要があります。

Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu

Gli articoli consumabili devono essere ricaricati regolarmente.

I materiali di consumo devono essere riforniti regolarmente.

  • 消耗品 (shoumouhin) - prodotti consumabili
  • は (wa) - particella del tema
  • 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
  • 補充する (hojyuu suru) - reabastecer
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - È necessario
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Una donna piena di eleganza è attraente.

La donna elegante è attraente.

  • 気品 (kibun) - raffinatezza, eleganza
  • あふれる (afureru) - traboccare, essere pieno di
  • 女性 (josei) - donna
  • は (wa) - particella del tema
  • 魅力的 (miryokuteki) - affascinante, incantevole
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

I bisogni quotidiani sono cose necessarie tutti i giorni.

I bisogni quotidiani sono necessari ogni giorno.

  • 日用品 (にちようひん) - articoli di uso quotidiano
  • は - particella del tema
  • 毎日 (まいにち) - tutti i giorni
  • 必要 (ひつよう) - necessario
  • な - particella di assegnazione
  • もの - cosa
  • です - Verbo ser/estar no presente
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

Por favor, mostre-me um truque de mágica.

Por favor, me mostre a magia.

  • 手品 - mágica, truque de mágica
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見せて - verbo "mostrar" no imperativo
  • ください - por favor, expressão de pedido educado
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La pubblicità è importante per informare i consumatori sui prodotti e servizi.

La pubblicità è importante per informare i consumatori su prodotti e servizi.

  • 広告 (koukoku) - pubblicità
  • は (wa) - particella del tema
  • 消費者 (shouhisha) - consumatori
  • に (ni) - Particella target
  • 製品 (seihin) - prodotti
  • や (ya) - Título do artigo
  • サービス (saabisu) - servizi
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 知らせる (shiraseru) - informare
  • ために (tameni) - per
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser ou estar
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Ho comprato un prodotto nel negozio di rappresentanza.

Ho acquistato un prodotto presso un'agenzia.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agenzia" o "rappresentante", è un'azienda che agisce come intermediario tra il produttore e il consumatore finale.
  • で (de) - è una particella che indica il luogo in cui è avvenuto qualcosa, in questo caso, l'acquisto del prodotto presso l'agenzia.
  • 商品 (shouhin) - significa "prodotto" o "merce".
  • を (wo) - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, il prodotto che è stato acquistato.
  • 買いました (kaimashita) - è la forma passata del verbo "comprare".
代用品を探しています。

Daiyōhin o sagashiteimasu

Sto cercando un sostituto.

Sto cercando un sostituto.

  • 代用品 - Sostituto
  • を - Título do objeto
  • 探しています - Sto cercando
レンズはカメラの重要な部品です。

Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu

Le lenti sono una parte importante della fotocamera.

L'obiettivo è una parte importante della fotocamera.

  • レンズ (renzu) - lente
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • カメラ (kamera) - câmera
  • の (no) - Particella che indica possesso o relazione
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 部品 (buhin) - componente, pezzo
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Un produttore è un'azienda che produce prodotti.

Il produttore è un'azienda che produce prodotti.

  • メーカー - fabricante
  • は - particella del tema
  • 製品 - produto
  • を - particella di oggetto diretto
  • 作る - fare, produrre
  • 会社 - azienda
  • です - verbo essere, indicando stato o qualità
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

品