Terjemahan dan Makna dari: 名 - na
A palavra japonesa 名[な] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "nome", mas ela carrega nuances e usos que vão além dessa tradução simples. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o contexto cultural e exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês.
Além de ser essencial para comunicação básica, 名[な] também está presente em expressões e construções gramaticais importantes. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, provavelmente notou como essa palavra aparece em diferentes contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa compreendê-la e memorizá-la com mais facilidade.
Significado e origem de 名[な]
O kanji 名 é composto por dois elementos: 夕 (yū), que representa o entardecer, e 口 (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles sugerem a ideia de "chamar alguém ao anoitecer", uma referência antiga à identificação pessoal. Essa etimologia reflete a importância cultural dos nomes no Japão, onde eles carregam história e identidade.
Enquanto a leitura mais comum é な (na), o kanji também pode ser lido como めい (mei) em certos contextos, como em 有名 (ゆうめい - famoso). Apesar de sua simplicidade, 名[な] é uma palavra versátil, aparecendo tanto em situações formais quanto informais. Seu uso remonta a textos clássicos, mostrando sua relevância ao longo dos séculos.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, 名[な] é frequentemente usado para perguntar ou informar nomes, como na frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual é o seu nome?). Essa construção é educada e amplamente utilizada em interações sociais. Outro exemplo é a expressão 名刺 (めいし - cartão de visita), onde o kanji mantém seu sentido de identificação.
Vale destacar que 名[な] também aparece em palavras compostas que vão além do significado literal de "nome". Em 名人 (めいじん), por exemplo, ela se refere a um "mestre" ou "especialista", mostrando como o termo evoluiu para denotar habilidade e reconhecimento. Essas variações enriquecem o vocabulário e ajudam a entender a mentalidade japonesa.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 名 é associar seus componentes à ideia de "chamar alguém pela boca ao anoitecer". Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, praticar com frases simples como "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Meu nome é...) ajuda a fixar o uso correto.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, 名[な] pode aparecer em expressões únicas, embora sua pronúncia básica permaneça a mesma. Outro fato interessante é que, na cultura japonesa, os nomes próprios muitas vezes carregam significados profundos, reforçando a importância dessa palavra no idioma e na sociedade.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 名前 (Namae) - Nome
- 名称 (Meishou) - Nome ou designação, geralmente usado de forma mais formal
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Seu nome (forma educada)
- 有名 (Yuumei) - Famoso
- 著名 (Chomei) - Proeminente, reconhecido
- 名物 (Meibutsu) - Produto famoso localmente
- 名産 (Meisan) - Produto característica de uma região
- 名所 (Meisho) - Lugar famoso ou ponto turístico
- 名門 (Meimon) - Família de prestígio
- 名流 (Meiryu) - Personalidade conhecida
- 名家 (Meika) - Família famosa ou respeitada
- 名人 (Meijin) - Especialista ou pessoa famosa em determinado campo
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Honra, prestígio
- 名簿 (Meibo) - Daftar nama
- 名刺 (Meishi) - Cartão de visita
- 名札 (Namada) - Identificação (geralmente usada em uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
- 名乗る (Nanoru) - Identificar-se, dizer seu nome
- 名付ける (Nazukeru) - Nomear
- 名残 (Nagori) - Vestígios, memórias de algo que terminou
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Duro de se despedir, triste por deixar algo
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Prato famoso de uma região
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (名) na
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (名) na:
Contoh Kalimat - (名) na
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Namae wa nan desu ka?
Siapa nama kamu?
Siapa namamu?
- 名前 - "nama" dalam bahasa Jepang
- は - adalah partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 何 - berarti "apa" atau "yang" dalam bahasa Jepang
- です - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang
- か - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan pertanyaan
Meishi wo koukan shimashou
Mari bertukar kartu nama.
- 名刺 (meishi) - kartu nama
- を (wo) - partikel objek
- 交換 (koukan) - tukar, pertukaran
- しましょう (shimashou) - mengajak seseorang untuk melakukan sesuatu
Kare wa yūmei na uji desu
Dia adalah pria yang terkenal.
Dia adalah orang yang terkenal.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 有名 - katakana: 有名 (ゆうめい)
- な - partícula yang menghubungkan kata sifat dengan kata benda
- 氏 - kata benda yang berarti "tuan" atau "nama keluarga"
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke tempat wisata terkenal.
Saya ingin pergi ke situs wisata terkenal.
- 有名な - terkenal
- 観光地 - Tempat wisata
- に - partikel yang menunjukkan tujuan
- 行きたい - ingin pergi
- です - cara amavel de terminar frase
Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu
Katakana adalah bagian dari alfabet Jepang.
- 片仮名 - huruf Jepang yang digunakan untuk menulis kata-kata berbahasa Jepang
- は - partikel topik
- 日本語 - Bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan
- アルファベット - alfabet
- の - partikel kepemilikan
- 一部 - bagian
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi no seimei wa Yamada desu
Meu nome completo é Yamada.
Meu primeiro nome é Yamada.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 姓名 - substantivo que significa "nome completo" em japonês
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 山田 - sobrenome japonês comum
- です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma afirmação ou uma descrição
Watashi no namae wa Yamada desu
Meu nome é Yamada.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 名前 - kata benda yang berarti "nama"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 山田 - sobrenome japonês
- です - verbo "ser" no presente educado
Watashi no myouji wa Yamada desu
Meu sobrenome é Yamada.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 名字 - substantivo que significa "sobrenome"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, setara dengan "adalah"
- 山田 - sobrenome japonês
- です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau keberadaan, setara dengan "adalah"
Watashi no shimei wa Yamada Taro desu
Meu nome é Yamada Taro.
Meu nome é Taro Yamada.
- 私の氏名 - "Watashi no shimei" significa "meu nome" em japonês.
- は - "wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 山田太郎 - "Yamada Taro" é um nome próprio japonês.
- です - "desu" é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar" em japonês.
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
Pengiriman Kana memainkan peran penting dalam frasa Jepang.
- 送り仮名 - berarti "kana pengiriman", yang merupakan karakter yang ditambahkan ke kata-kata dalam bahasa Jepang untuk menunjukkan pengucapan yang benar.
- 日本語 - bahasa Jepang.
- 文章 - berarti "kalimat" atau "teks".
- 重要 - penting
- 役割 - berarti "kertas" atau "fungsi".
- 果たします - adalah kata kerja yang berarti "menjalankan" atau "melaksanakan".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
