Terjemahan dan Makna dari: 出 - de
Kata Jepang 出[で] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang belajar bahasa tersebut. Dengan arti yang bervariasi dari "keluar" hingga "muncul", kata ini hadir dalam berbagai situasi sehari-hari dan dalam ungkapan-ungkapan yang terbuat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, penggunaan praktis, dan bahkan fakta budaya yang membuat kata ini begitu menarik. Jika Anda ingin memahami bagaimana 出[で] berfungsi dalam bahasa Jepang, teruslah membaca!
Makna dan penggunaan 出[で]
Istilah 出[で] dapat diterjemahkan sebagai "keluar", "muncul", atau "emerg", tergantung pada konteksnya. Itu sering digunakan dalam kombinasi dengan kanji lain untuk membentuk kata-kata seperti 出かける (pergi dari rumah), 出席する (hadir), atau 出発 (keberangkatan). Fleksibilitasnya menjadikannya salah satu kata yang paling berguna bagi pelajar bahasa Jepang.
Selain itu, 出[で] muncul dalam situasi sehari-hari, seperti pada pengumuman di stasiun kereta (出口 berarti "keluar") atau dalam instruksi kerja. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat menghindari kesalahpahaman, terutama di lingkungan formal. Misalnya, mengatakan 出てください (silakan keluar) memiliki nada yang lebih langsung dibandingkan ungkapan lainnya.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 出 memiliki asal usul piktografis yang menarik: ia melambangkan kaki yang keluar dari gua, simbolisasi dari ide "keberangkatan" atau "kemunculan". Representasi visual ini membantu memahami mengapa ia muncul dalam kata-kata yang terkait dengan gerakan atau penampilan. Radikalnya sama dengan kata 山 (gunung), memperkuat hubungan dengan ide sesuatu yang datang dari dalam ke luar.
Dalam penulisan, penting untuk memperhatikan urutan goresan untuk menghindari kesalahan. Kanji dimulai dengan garis horizontal atas, diikuti dengan goresan vertikal dan kemudian "kaki" yang keluar dari dasar. Mengesankan urutan ini memudahkan saat menulis dengan tangan, terutama dalam situasi di mana tulisan tangan perlu jelas.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 出[で]
Salah satu cara efektif untuk mengingat 出[で] adalah dengan mengaitkannya dengan situasi praktis, seperti papan tanda keluar di tempat umum atau dalam kata kerja aksi. Frasa seperti 家を出る (keluar dari rumah) atau 手を出す (terlibat dalam sesuatu) membantu menguatkan makna. Tip lainnya adalah membuat kartu flash dengan contoh sehari-hari, seperti 会議に出る (berpartisipasi dalam pertemuan).
Selain itu, memperhatikan ekspresi majemuk dapat memperluas kosakata dengan cepat. Kata-kata seperti 提出 (menyerahkan dokumen) dan 出演 (muncul di sebuah acara) menunjukkan bagaimana 出[で] beradaptasi dengan konteks yang berbeda. Semakin banyak contoh nyata yang Anda kenal, semakin alami penggunaan kata ini dalam bahasa Jepang yang lisan dan tulisan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 出口 (Deguchi) - Keluar
- 出席 (Shusseki) - Kehadiran
- 出演 (Shutsuen) - Partisipasi dalam sebuah presentasi
- 出版 (Shuppan) - Publikasi
- 出発 (Shuppatsu) - Permainan
- 出荷 (Shukka) - Pengiriman
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Pertemuan
- 出張 (Shutchou) - Perjalanan bisnis
- 出題 (Shutsudai) - Usulan pertanyaan
- 出勤 (Shukkin) - Kehadiran di tempat kerja
- 出品 (Shuppin) - Penampilan produk
- 出場 (Shutsujou) - Partisipasi dalam sebuah acara
- 出身 (Shusshin) - Kelahiran atau asal-usul seseorang
- 出版社 (Shuppansha) - Penerbit
- 出現 (Shutsugen) - Kedatangan
- 出血 (Shukketsu) - Perdar darah
- 出動 (Shutoudou) - Pindah atau mobilisasi
- 出入り (Deiri) - Masuk dan keluar
- 出費 (Shuppi) - Pengeluaran
- 出生 (Shusshou) - Kelahiran
- 出願 (Shutsugan) - Aplikasi atau permohonan
- 出向 (Shukkou) - Perpindahan ke perusahaan lain
- 出会う (Deau) - Bertemu
- 出漁 (Shutsugyo) - Memancing (pergi memancing)
- 出席する (Shusseki suru) - Hadir
- 出来上がる (Dekiaru) - Menjadi lengkap atau siap
- 出会った (Deatta) - Saya menemukan (masa lalu dari 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Tidak mampu melakukan
- 出し物 (Dashimono) - Presentasi atau penampilan
- 出し入れ (Dashiire) - Masukkan ke dalam dan keluarkan (penyimpanan)
- 出し抜く (Dashinuku) - Mengesankan atau mengejutkan
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Lanjutkan untuk memberikan
- 出し方 (Dashikata) - Cara penyajian
- 出し手 (Dashite) - Siapa yang menyajikan atau menyediakan
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reluctance to provide
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato atau keraguan dalam memberi
Kata-kata terkait
iidasu
mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (出) de
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (出) de:
Contoh Kalimat - (出) de
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu
Perlu untuk mengirimkan laporan saldo keuangan.
Anda perlu mengirim laporan laporan keuangan.
- 決算報告書 - laporan neraca keuangan
- を - partikel objek
- 提出する - mempersembahkan, memberikan
- 必要があります - diperlukan
Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou
Jika Anda menyajikan gejala
Bicaralah dengan dokter Anda segera setelah Anda memiliki gejala.
- 症状 (shoujou) - gejala
- が (ga) - partikel subjek
- 出たら (detara) - jika muncul
- すぐに (sugu ni) - segera
- 医者 (isha) - dokter
- に (ni) - partikel tujuan
- 相談 (soudan) - konsultasi
- しましょう (shimashou) - ayo kita lakukan
Kawa wo muku to nakami ga dete kuru
Saat kulit mengelupas
Saat kulit dikupas, konten keluar.
- 皮 - artinya "kulit" atau "kulit".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 剥く - kata kerja yang berarti "mengupas" atau "mengelupas".
- と - partikel yang menunjukkan hubungan antara dua hal.
- 中身 - artinya "konten" atau "dalam".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 出てくる - "saio" ou "apareço".
Kinmotsu ni te wo dasu na
Jangan terlibat dengan hal -hal terlarang.
Jangan letakkan tangan Anda terlarang.
- 禁物 - kata benda yang berarti "hal yang dilarang"
- に - partikel yang menunjukkan tindakan yang ditujukan kepada sesuatu atau seseorang
- 手 - kata
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 出す - kata kerja yang berarti "mengeluarkan" atau "membuang keluar"
- な - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
Watashi no shusshin wa Tokyo desu
Kampung halaman saya adalah Tokyo.
Saya dari Tokyo.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 出身 - substantivo yang berarti "tempat asal"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 東京 - kata benda yang berarti "Tokyo"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Saya perlu meneleponnya.
Saya perlu meneleponnya.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam kasus ini "dia"
- 呼び出す (yobidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memanggil"
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partikel subyek yang menunjukkan subyek dari tindakan, dalam hal ini "saya"
- あります (arimasu) - kamu yang dalam bahasa Jepang berarti "memiliki", digunakan untuk menunjukkan keberadaan sesuatu
Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu
Saya harus pergi sekarang.
Saya harus pergi sekarang.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 今 (ima) - 副詞「今」を意味する
- すぐ (sugu) - segera
- 出る (deru) - "Keluar"
- 必要 (hitsuyou) - kata benda yang berarti "kebutuhan"
- が (ga) - kata ganti orang pertama tunggal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "saya"
- あります (arimasu) - milik - dalam konteks "eu tenho" artinya "saya punya"
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Saya perlu menarik uang dari tabungan saya.
Saya perlu menarik uang dari ekonomi.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 貯金 (chokin) - substantivo bahasa Jepang yang berarti "tabungan"
- から (kara) - partikel Jepang yang berarti "dari"
- お金 (okane) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "uang"
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 引き出す (hikidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menarik diri"
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
- あります (arimasu) - katawa (かたわ)
Watashi wa tegami wo sashidasu
Saya mengirimkan surat itu.
Saya memberi surat.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 手紙 (tegami) - kata benda yang berarti "surat"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "surat"
- 差し出す (sashidasu) - menyerahkan
Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu
Aku ingin keluar dari tempat ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
- 場所 (basho) - Kata benda yang berarti "tempat"
- から (kara) - título yang menunjukkan asal atau titik awal
- 抜け出したい (nukedashitai) - kata kerja dalam bentuk potensial yang berarti "ingin melarikan diri"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
