Terjemahan dan Makna dari: 全 - zen

Kata Jepang 全[ぜん] adalah istilah yang fundamental bagi siapa pun yang belajar bahasa atau tertarik pada budaya Jepang. Dengan makna yang mencakup ide totalitas dan kesempurnaan, kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan penggunaan praktisnya, serta tips untuk mengingatnya dengan mudah.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengungkapkan konsep seperti "semua" atau "utuh", memahami 全[ぜん] adalah penting. Kata ini tidak hanya berguna dalam kosakata sehari-hari, tetapi juga memiliki peran penting dalam ekspresi komposit dan bahkan dalam nama-nama tempat. Mari kita menyelami detail yang akan membantu pelajar dan penggemar untuk menguasai penggunaannya dengan benar.

Makna dan penggunaan 全[ぜん]

Kanji 全, dibaca sebagai ぜん (zen), membawa makna "semua", "lengkap" atau "utuh". Ini sering digunakan sebagai prefiks atau bagian dari kata yang terkomposisi, memperluas maknanya sesuai konteks. Misalnya, 全国 (zenkoku) berarti "seluruh negara", sedangkan 全力 (zenryoku) berarti "dengan segenap kekuatan".

Selain itu, 全 dapat muncul sendiri dalam frasa seperti 全部 (zenbu), yang berarti "semua" atau "totalitas". Fleksibilitas ini membuatnya menjadi kata yang sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari. Penggunaannya begitu umum sehingga jarang seorang pelajar bahasa Jepang akan menghabiskan banyak waktu tanpa menemui kata ini dalam teks atau percakapan.

Asal dan penulisan kanji 全

Kanji 全 terdiri dari radikal 人 (orang) dan 王 (raja), menyiratkan ide "sesuatu yang lengkap di bawah kekuasaan seseorang". Kombinasi ini mencerminkan arti saat ini, yang berkisar pada totalitas dan integritas. Cara penulisannya juga mengikuti urutan goresan tradisional, dimulai dari radikal atas dan diakhiri dengan komponen bawah.

Perlu dicatat bahwa 全 tidak memiliki bacaan kun'yomi (bahasa Jepang asli), selalu dibaca sebagai ぜん (zen) dalam kombinasi-kombinasinya. Ini memudahkan penghafalan, karena siswa tidak perlu khawatir tentang variasi konteks pengucapan, seperti yang terjadi pada kanji lain yang lebih kompleks.

Tips untuk menghafal dan menggunakan 全[ぜん]

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat arti dari 全 adalah dengan mengaitkannya dengan kata-kata majemuk yang umum. Ungkapan seperti 全然 (zenzen - "tidak sama sekali") atau 安全 (anzen - "keamanan") membantu memperkuat penggunaannya dalam berbagai situasi. Mengulang kata-kata ini dalam kalimat sehari-hari juga dapat mempercepat pembelajaran.

Tips lainnya adalah memperhatikan iklan dan papan di Jepang, di mana 全 muncul sering dalam istilah seperti 全席 (semua tempat duduk) atau 全品 (semua barang). Kontak visual yang konstan dengan kata tersebut dalam konteks nyata membantu menginternalisasi maknanya dengan cara yang alami dan tahan lama.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • すべて (subete) - Segala sesuatu; totalitas.
  • 全体 (zentai) - Keseluruhan; totalitas, dalam konteks yang lebih luas.
  • 全部 (zenbu) - Segala sesuatu; totalitas, dengan penekanan pada bagian-bagian individu yang membentuk keseluruhan.
  • 総 (sou) - Total; umum, digunakan dalam konteks yang lebih formal.
  • 全般 (zenpan) - Umum; mencakup, merujuk pada seluruh kategori atau bidang.
  • 全員 (zen'in) - Semua anggota; seluruh tim.

Kata-kata terkait

安全

anzen

keamanan

全く

mattaku

Sungguh; sungguh-sungguh; sepenuhnya; sama sekali; sama sekali; sempurna; nyatanya

全盛

zensei

Tinggi kemakmuran

全然

zenzen

sama sekali; sepenuhnya; sama sekali; sama sekali (hitam. kata kerja)

全体

zentai

semua; keseluruhan; Segala sesuatu yang menjadi subjeknya)

全般

zenpan

(keseluruhan; universal; sama sekali; umum

全部

zenbu

semua; utuh; utuh; sama sekali

全滅

zenmetsu

penghancuran

全力

zenryoku

semua kekuatan; seluruh energi

全身

zenshin

todo o corpo; comprimento total ( retrato )

Romaji: zen
Kana: ぜん
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: semua; utuh; menyelesaikan; menyelesaikan; umum; panci

Arti dalam Bahasa Inggris: all;whole;entire;complete;overall;pan

Definisi: "Zen" adalah awalan atau akhiran yang merujuk kepada segala hal, rentang, dan keseluruhan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (全) zen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (全) zen:

Contoh Kalimat - (全) zen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

Saya benar -benar dapat mengisi formulir ini.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • この (kono) - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "ini"
  • フォーム (fōmu) - Kata katakana yang berarti "bentuk"
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 完全に (kanzen ni) - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "sepenuhnya"
  • 埋める (umeru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengisi"
  • こと (koto) - kata 物
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • できます (dekimasu) - koto ga dekimasu - bisa
私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

Saya menceritakan semuanya padanya.

Saya menceritakan semuanya padanya.

  • 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 彼女 - kataomoi (片思い)
  • に - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
  • 全て - advérbio yang berarti "semua" atau "sepenuhnya" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "semua".
  • 打ち明けた - kata kerja yang berarti "mengaku" atau "mengungkapkan" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau.
私の健康は全快しています。

Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu

Kesehatan saya benar -benar pulih.

Kesehatan saya benar -benar nyaman.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
  • 健康 - kata benda yang berarti "kesehatan" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menandakan topik atau subjek utama dalam kalimat, setara dengan "adalah" atau "sedang" dalam bahasa Portugis
  • 全快 - kata benda yang berarti "pemulihan total" dalam bahasa Jepang
  • しています - kata kerja majemuk yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung, setara dengan "saya" atau "dia" dalam bahasa Portugis
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk melindungi keluarga.

  • 私たちは - "Kami"
  • 家族を - "Keluarga"
  • 守るために - Untuk melindungi
  • 全力を尽くします - "Kami akan melakukan yang terbaik"
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。

Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk menyelesaikan misi.

  • 私たちは - Kami
  • 任務を - misi
  • 完了する - lengkapi
  • ために - untuk
  • 全力を尽くします - melakukan yang terbaik
私たちは目論見を達成するために全力を尽くします。

Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk mencapai perspektif kami.

  • 私たちは - Kami
  • 目論見 - Rencana, tujuan
  • を - Partikel objek
  • 達成する - Mencapai, mencapai
  • ために - Untuk, dengan tujuan
  • 全力を尽くします - Kami akan melakukan yang terbaik
総会には全員出席してください。

Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai

Silakan, ikut serta dalam semua orang di rapat umum.

  • 総会 (soukai) - Pertemuan umum
  • には (niwa) - Partikel yang menunjukkan tempat atau waktu terjadinya sesuatu
  • 全員 (zen'in) - Semua anggota
  • 出席 (shusseki) - Kehadiran
  • してください (shite kudasai) - tolong lakukan
軍隊は国の安全を守るために必要です。

Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

TNI diperlukan untuk menjaga keamanan nasional.

  • 軍隊 - tentara
  • は - Partikel topik
  • 国 - País
  • の - Partikel kepemilikan
  • 安全 - Keamanan
  • を - Partikel objek langsung
  • 守る - melindungi
  • ために - Untuk
  • 必要 - Diperlukan
  • です - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
軍隊は国家の安全を守るために必要です。

Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

TNI diperlukan untuk menjaga keamanan nasional.

  • 軍隊 (gun-tai) - tentara
  • は (wa) - partikel topik
  • 国家 (kokka) - Bangsa, Negara
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 安全 (anzen) - keamanan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 守る (mamoru) - melindungi, menjaga
  • ために (tame ni) - untuk, demi
  • 必要 (hitsuyou) - diperlukan
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

全