Terjemahan dan Makna dari: 会 - e
A palavra japonesa 会[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e curiosidades que tornam esse termo mais fácil de entender. Se você busca informações confiáveis sobre 会[え], está no lugar certo!
Significado e uso de 会[え]
会[え] é uma forma verbal do verbo 会う (au), que significa "encontrar" ou "se reunir". Essa conjugação específica, no entanto, aparece em contextos mais antigos ou literários, como uma forma imperativa ou sugestiva. Em japonês moderno, é mais comum ouvir variações como 会いましょう (aimashou) ou 会って (atte).
Um detalhe importante é que 会[え] não é usada com frequência em conversas do dia a dia. Ela aparece mais em obras clássicas, músicas ou expressões fixas. Por exemplo, em animes com temática histórica, você pode escutar frases como "会えよ!" (ae yo!), que soa dramático e enfático.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 会 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 云 (falar), sugerindo a ideia de pessoas se reunindo para conversar. Essa combinação reflete bem o significado original do termo, que envolve encontros e interações sociais. A leitura え (e) é uma das muitas que esse kanji pode ter, dependendo do contexto.
Vale destacar que 会 é um dos kanjis mais úteis para aprender, pois aparece em palavras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunião) e 社会 (shakai – sociedade). Memorizá-lo pode abrir portas para entender diversos outros termos do japonês.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de fixar 会[え] é associá-la a situações de encontro. Imagine uma cena em que alguém diz "会え!" para marcar um reencontro emocionante. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só a palavra, mas também o contexto em que ela é usada.
Curiosamente, 会[え] também aparece em expressões como "また会える日まで" (mata aeru hi made – até o dia em que nos encontrarmos novamente), comum em despedidas. Esse uso reforça seu tom poético e nostálgico, mostrando como uma simples palavra pode carregar emoções profundas na cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 集まり (Atsumari) - Reunião, encontro
- 集会 (Shūkai) - Encontro, assembleia geralmente formal
- 会合 (Kaigō) - Reunião, assembleia
- 会議 (Kaigi) - Reunião, conferência para discussão formal
- 会話 (Kaiwa) - Conversação, diálogo
- 会見 (Kaiken) - Entrevista, encontro com alguém importante
- 会社 (Kaisha) - Empresa, companhia
- 会計 (Kaikei) - Contabilidade, finanças
- 会員 (Kaiin) - Membro de uma organização
- 会場 (Kaijō) - Local de reunião, espaço para eventos
- 会食 (Kaishoku) - Refeição em grupo, jantar oficial
- 会津 (Aizu) - Região histórica no Japão, conhecida por sua cultura
- 会釈 (Eshaku) - Saludo, inclinação de cabeça como forma de respeito
- 会心 (Kaishin) - Compreensão total, satisfação interna com algo
- 会得 (Kaito) - Compreensão profunda, aprendizado significativo
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Técnicas de conversação, habilidade em diálogos
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Habilidade de conversação, capacidade de dialogar efetivamente
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacidade de conversação, habilidades comunicativas
- 会話技 (Kaiwagi) - Técnicas de conversação, habilidade em diálogos
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (会) e
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (会) e:
Contoh Kalimat - (会) e
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
Os funcionários são de propriedade da empresa.
- 従業員 - empregado
- は - partikel topik
- 会社 - empresa
- の - partikel kepemilikan
- 財産 - propriedade
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Vamos começar a reunião no horário designado.
Começaremos a reunião no horário prescrito.
- 所定の時間 (shotei no jikan) - tempo designado
- に (ni) - partikel yang menunjukkan waktu
- 会議 (kaigi) - reunião
- を (wo) - partícula indicando objeto direto
- 開始します (kaishi shimasu) - mulai
Kaaku wa shakai no aku o fuyasu
Perubahan untuk meningkatkan kejahatan yang lebih buruk di masyarakat.
Kerusakan meningkatkan kejahatan masyarakat.
- 改悪 - berarti "memburuk" atau "membuat sesuatu yang buruk menjadi lebih buruk".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 社会 - berarti "masyarakat".
- の - Parte Tícula adalah bagian gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
- 悪 - berarti "buruk" atau "hal buruk".
- を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 増やす - berarti "meningkatkan" atau "membuat tumbuh".
Kyōkai ni ikitai desu
Eu quero ir à igreja.
Eu quero ir para a igreja.
- 教会 (kyoukai) - igreja
- に (ni) - indicação de localização
- 行きたい (ikitai) - ingin pergi
- です (desu) - forma educada de finalizar uma frase
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Mari kita cari masyarakat sipil.
- 文明な - civilizado
- 社会 - masyarakat
- を - partikel objek langsung
- 目指しましょう - ayo berjuang untuk mencapai
Kyūyū to saikai shita
Saya bertemu dengan seorang teman lama.
Aku bertemu lagi dengan teman lamaku.
- 旧友 - teman lama
- と - partikel yang menunjukkan keberadaan bersama atau hubungan
- 再会 - reencontro
- した - bentuk lampau dari kata kerja "suru" (melakukan)
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
Hukum pemagangan penting untuk memberikan kontribusi kepada masyarakat.
- 法学 - studi hukum
- 学ぶ - belajar
- こと - hal baru
- 社会 - masyarakat
- 貢献 - kontribusi
- する - membuat
- ために - untuk
- 重要 - penting
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
Vamos valorizar os amigos que raramente podemos encontrar.
Cuide bem de amigos que você raramente conhece.
- 滅多に (metta ni) - raramente
- 会えない (aenai) - não pode encontrar
- 友達 (tomodachi) - teman
- を (wo) - partikel objek
- 大切に (taisetsu ni) - com cuidado, com carinho
- しよう (shiyou) - ayo kita lakukan
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
O pastor tem o papel de liderar o culto na igreja.
O pastor tem o papel de orientar o culto na igreja.
- 牧師 - pastor
- は - partikel topik
- 教会 - igreja
- で - Artikel Lokasi
- 礼拝 - culto
- を - partikel objek langsung
- 導く - liderar, guiar
- 役割 - Kertas, fungsi
- を - partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
Menanggung tanggung jawab sebagai anggota masyarakat.
- 社会人 - warga sosial - orang dari masyarakat
- として - menjadi bagaimana, sebagai
- の - não - partikel kepemilikan
- 責任 - sekinin - tanggung jawab responsabilidade
- を - wo - partikel objek langsung
- 果たす - hatasu - hatasu melakukan