Traduction et signification de : 会 - e
A palavra japonesa 会[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e curiosidades que tornam esse termo mais fácil de entender. Se você busca informações confiáveis sobre 会[え], está no lugar certo!
Significado e uso de 会[え]
会[え] é uma forma verbal do verbo 会う (au), que significa "encontrar" ou "se reunir". Essa conjugação específica, no entanto, aparece em contextos mais antigos ou literários, como uma forma imperativa ou sugestiva. Em japonês moderno, é mais comum ouvir variações como 会いましょう (aimashou) ou 会って (atte).
Um detalhe importante é que 会[え] não é usada com frequência em conversas do dia a dia. Ela aparece mais em obras clássicas, músicas ou expressões fixas. Por exemplo, em animes com temática histórica, você pode escutar frases como "会えよ!" (ae yo!), que soa dramático e enfático.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 会 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 云 (falar), sugerindo a ideia de pessoas se reunindo para conversar. Essa combinação reflete bem o significado original do termo, que envolve encontros e interações sociais. A leitura え (e) é uma das muitas que esse kanji pode ter, dependendo do contexto.
Vale destacar que 会 é um dos kanjis mais úteis para aprender, pois aparece em palavras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunião) e 社会 (shakai – sociedade). Memorizá-lo pode abrir portas para entender diversos outros termos do japonês.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma maneira eficaz de fixar 会[え] é associá-la a situações de encontro. Imagine uma cena em que alguém diz "会え!" para marcar um reencontro emocionante. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só a palavra, mas também o contexto em que ela é usada.
Curiosamente, 会[え] também aparece em expressões como "また会える日まで" (mata aeru hi made – até o dia em que nos encontrarmos novamente), comum em despedidas. Esse uso reforça seu tom poético e nostálgico, mostrando como uma simples palavra pode carregar emoções profundas na cultura japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 集まり (Atsumari) - Réunion, rencontre
- 集会 (Shūkai) - Réunion, assemblée généralement formelle
- 会合 (Kaigō) - Réunion, assemblée
- 会議 (Kaigi) - Réunion, conférence pour une discussion formelle
- 会話 (Kaiwa) - Conversation, dialogue
- 会見 (Kaiken) - Entretien, rencontre avec quelqu'un d'important
- 会社 (Kaisha) - Entreprise, société
- 会計 (Kaikei) - Comptabilité, finances
- 会員 (Kaiin) - Membre d'une organisation
- 会場 (Kaijō) - Lieu de réunion, espace pour événements
- 会食 (Kaishoku) - Dîner officiel en groupe
- 会津 (Aizu) - Région historique au Japon, connue pour sa culture
- 会釈 (Eshaku) - Salut, inclinaison de la tête comme forme de respect.
- 会心 (Kaishin) - Compréhension totale, satisfaction interne avec quelque chose
- 会得 (Kaito) - Compréhension profonde, apprentissage significatif
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Techniques de conversation, compétence en dialogues
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Compétence de conversation, capacité à dialoguer efficacement
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacité de conversation, compétences communicatives
- 会話技 (Kaiwagi) - Techniques de conversation, compétence en dialogues
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : compréhension
Signification en anglais: understanding
Définition : Une réunion de personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (会) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (会) e:
Exemples de phrases - (会) e
Voici quelques phrases d'exemple :
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
Les employés sont la propriété de l'entreprise.
- 従業員 - employé
- は - particule de thème
- 会社 - entreprise
- の - Certificado de posse
- 財産 - propriété
- です - Verbe être au présent
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Commençons la réunion à l'heure désignée.
Nous commencerons la réunion à l'heure prescrite.
- 所定の時間 (shotei no jikan) - temps désigné
- に (ni) - particule indiquant le temps
- 会議 (kaigi) - réunion
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct
- 開始します (kaishi shimasu) - commencer
Kaaku wa shakai no aku o fuyasu
Les changements pour pire augmenter le mal dans la société.
La détérioration augmente le mal de la société.
- 改悪 - signifie "empirer" ou "rendre quelque chose de mauvais encore pire".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 社会 - signifie "sociedade".
- の - particule grammaticale qui indique la possession ou la relation.
- 悪 - signifie "mal" ou "chose mauvaise".
- を - particule grammaticale qui indique l'objet direct de la phrase.
- 増やす - signifie "augmenter" ou "faire croître".
Kyōkai ni ikitai desu
Je veux aller à l'église.
Je veux aller à l'église.
- 教会 (kyoukai) - igreja
- に (ni) - indication de localisation
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - façon polie de terminer une phrase
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Cherchons une société civile.
- 文明な - civilizado
- 社会 - sociedade
- を - Complément d'objet direct
- 目指しましょう - vamos nous efforcer pour atteindre
Kyūyū to saikai shita
J'ai trouvé un vieil ami.
J'ai de nouveau rencontré mon vieil ami.
- 旧友 - vieux ami
- と - Article indiquant une entreprise ou une connexion
- 再会 - reencontro
- した - forme passée du verbe "suru" (faire)
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
La loi d'apprentissage est importante pour contribuer à la société.
- 法学 - étude du droit
- 学ぶ - aprender
- こと - chose
- 社会 - sociedade
- 貢献 - contribuição
- する - faire
- ために - pour
- 重要 - important
- です - Être
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
Valorisons les amis que nous pouvons rarement trouver.
Prenez bien soin des amis que vous connaissez rarement.
- 滅多に (metta ni) - raramente
- 会えない (aenai) - ne peut pas trouver
- 友達 (tomodachi) - ami
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 大切に (taisetsu ni) - avec soin, avec tendresse
- しよう (shiyou) - Allons-y
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
Le pasteur a le rôle de diriger le culte dans l'église.
Le pasteur a le rôle de guidage du culte dans l'église.
- 牧師 - pastor
- は - particule de thème
- 教会 - igreja
- で - particule de localisation
- 礼拝 - culto
- を - Complément d'objet direct
- 導く - diriger, guider
- 役割 - Papier, fonction
- を - Complément d'objet direct
- 持っています - Avoir
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
Assumez la responsabilité en tant que membre de la société.
- 社会人 - shakaijin - citoyen personne de la société
- として - toshite - comment, en tant que
- の - Non particule possessive
- 責任 - sekinin - responsabilité responsabilidade
- を - wo - Complément d'objet direct
- 果たす - hatasu - hatasu accomplir