Terjemahan dan Makna dari: 会 - e

Kata Jepang 会[え] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan nuansa menarik bagi mereka yang sedang belajar bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan fakta menarik yang membuat istilah ini lebih mudah dipahami. Jika Anda mencari informasi terpercaya tentang 会[え], Anda berada di tempat yang tepat!

Arti dan penggunaan 会[え]

会[え] adalah bentuk verbal dari kata kerja 会う (au), yang berarti "menemukan" atau "bertemu". Konjugasi spesifik ini, bagaimanapun, muncul dalam konteks yang lebih kuno atau sastra, sebagai bentuk imperatif atau sugestif. Dalam bahasa Jepang modern, lebih umum mendengar variasi seperti 会いましょう (aimashou) atau 会って (atte).

Satu detail penting adalah bahwa 会[え] jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Ia lebih sering muncul dalam karya klasik, lagu, atau ungkapan tetap. Misalnya, dalam anime dengan tema sejarah, Anda bisa mendengar kalimat seperti "会えよ!" (ae yo!), yang terdengar dramatis dan menekankan.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 会 terdiri dari radikal 人 (orang) dan 云 (berbicara), yang menyiratkan gagasan orang-orang berkumpul untuk berbicara. Kombinasi ini mencerminkan baik makna asli istilah tersebut, yang melibatkan pertemuan dan interaksi sosial. Bacaan え (e) adalah salah satu dari banyak bacaan yang bisa dimiliki kanji ini, tergantung pada konteksnya.

Perlu dicatat bahwa 会 adalah salah satu kanji yang paling berguna untuk dipelajari, karena muncul dalam kata-kata seperti 会社 (kaisha – perusahaan), 会議 (kaigi – rapat) dan 社会 (shakai – masyarakat). Menghafalnya bisa membuka pintu untuk memahami berbagai istilah lain dalam bahasa Jepang.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara efektif untuk mengingat 会[え] adalah mengaitkannya dengan situasi pertemuan. Bayangkan sebuah adegan di mana seseorang berkata "会え!" untuk menandai pertemuan kembali yang emosional. Jenis visualisasi ini membantu mengingat tidak hanya kata tersebut, tetapi juga konteks di mana ia digunakan.

Menariknya, 会[え] juga muncul dalam ungkapan seperti "また会える日まで" (mata aeru hi made – sampai hari kita bertemu lagi), umum dalam perpisahan. Penggunaan ini memperkuat nuansa puitis dan nostalgia-nya, menunjukkan bagaimana sebuah kata sederhana dapat mengandung emosi mendalam dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 集まり (Atsumari) - pertemuan
  • 集会 (Shūkai) - Pertemuan, pertemuan biasanya formal
  • 会合 (Kaigō) - Rapat, pertemuan
  • 会議 (Kaigi) - Rapat, konferensi untuk diskusi formal
  • 会話 (Kaiwa) - Percakapan, dialog
  • 会見 (Kaiken) - Wawancara, pertemuan dengan seseorang yang penting
  • 会社 (Kaisha) - Perusahaan, perusahaan
  • 会計 (Kaikei) - Akuntansi, keuangan
  • 会員 (Kaiin) - Anggota organisasi
  • 会場 (Kaijō) - Tempat pertemuan, ruang untuk acara
  • 会食 (Kaishoku) - Makan bersama, makan malam resmi
  • 会津 (Aizu) - Wilayah bersejarah di Jepang, dikenal karena budayanya
  • 会釈 (Eshaku) - Salam, menundukkan kepala sebagai bentuk penghormatan
  • 会心 (Kaishin) - Pemahaman penuh, kepuasan internal dengan sesuatu
  • 会得 (Kaito) - Pemahaman mendalam, pembelajaran yang bermakna
  • 会話術 (Kaiwajutsu) - Teknik percakapan, keterampilan dalam dialog
  • 会話力 (Kaiwaryoku) - Kemampuan percakapan, kapasitas untuk berdialog secara efektif
  • 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Kemampuan berbicara, keterampilan komunikasi
  • 会話技 (Kaiwagi) - Teknik percakapan, keterampilan dalam dialog

Kata-kata terkait

会う

au

bertemu; untuk mewawancarai

面会

menkai

wawancara

閉会

heikai

tutup

都会

tokai

kota

展覧会

tenrankai

tampilan

出会い

deai

pertemuan; pertemuan; pertemuan

出会う

deau

bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

大会

taikai

Konvensi; turnamen; pertemuan massa; Rally

総会

soukai

rapat umum

集会

shuukai

pertemuan; perakitan

Romaji: e
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: pemahaman

Arti dalam Bahasa Inggris: understanding

Definisi: Pertemuan orang-orang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (会) e

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (会) e:

Contoh Kalimat - (会) e

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

今日の会議はとても重要です。

Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu

Pertemuan hari ini sangat penting.

Pertemuan hari ini sangat penting.

  • 今日の - hari ini
  • 会議 - reunião
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
今日の会見は非常に重要です。

Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu

Konferensi hari ini sangat penting.

Konferensi hari ini sangat penting.

  • 今日の会見 - pertemuan hari ini
  • は - partikel topik
  • 非常に - sangat
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
今日の会談は非常に建設的でした。

Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita

Presentasi hari ini sangat konstruktif.

Presentasi hari ini sangat konstruktif.

  • 今日の会談 - "Kyou no kaidan" berarti "pertemuan hari ini" dalam bahasa Jepang.
  • は - "Wa" adalah partikel gramatikal dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 非常に - "Hijouni" berarti "sangat" atau "ekstrem" dalam bahasa Jepang.
  • 建設的 - "Kensetsuteki" berarti "konstruktif" dalam bahasa Jepang.
  • でした - "Deshita" adalah bentuk lampau yang sopan dari kata kerja "jadi" dalam bahasa Jepang.
今週末に大会があります。

Konshūmatsu ni taikai ga arimasu

Ada turnamen akhir pekan ini.

Ada turnamen akhir pekan ini.

  • 今週末 - akhir pekan ini
  • に - título mencionando tempo ou lugar
  • 大会 - competição, torneio
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • あります - kata kerja "ada", menunjukkan bahwa kompetisi akan berlangsung
今日は開会式があります。

Kyou wa kaikai shiki ga arimasu

Hari ini kami memiliki upacara pembukaan.

Ada upacara pembukaan hari ini.

  • 今日 (kyou) - hari ini
  • は (wa) - partikel topik
  • 開会式 (kaikaishiki) - upacara pembukaan
  • が (ga) - partikel subjek
  • あります (arimasu) - ya, ada
メーカーは製品を作る会社です。

Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu

Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.

Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.

  • メーカー - pabrikan
  • は - partikel topik
  • 製品 - produk
  • を - partikel objek langsung
  • 作る - membuat, menghasilkan
  • 会社 - perusahaan
  • です - kata kerja "ser", menunjukkan keadaan atau kualitas
コンピューターは現代社会に欠かせない存在です。

Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu

Komputer adalah kehadiran yang tak tergantikan dalam masyarakat modern.

Komputer sangat diperlukan untuk masyarakat modern.

  • コンピューター - komputer
  • は - partikel topik
  • 現代社会 - Masyarakat modern
  • に - Artikel Lokasi
  • 欠かせない - tak terpisahkan
  • 存在 - eksistensi
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
この会社は移転する予定です。

Kono kaisha wa iten suru yotei desu

Perusahaan ini memiliki rencana untuk pindah.

Perusahaan ini akan pindah.

  • この - esta
  • 会社 - perusahaan
  • は - partikel topik
  • 移転 - perubahan
  • する - membuat
  • 予定 - rencana
  • です - menjadi (kata kerja penghubung)
この会議で決議を採択しました。

Kono kaigi de ketsugi o saitaku shimashita

Resolusi diadopsi dalam pertemuan ini.

Resolusi diadopsi dalam pertemuan ini.

  • この - esta
  • 会議 - reunião
  • で - em
  • 決議 - resolução
  • を - objeto da ação
  • 採択 - adoção
  • しました - foi feita
議長は会議を主宰する役割を持っています。

Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu

Presiden berperan memimpin pertemuan.

  • 議長 - Presiden
  • は - Partikel topik
  • 会議 - Pertemuan
  • を - Partikel objek langsung
  • 主宰する - Memimpin, memimpin
  • 役割 - Kertas, fungsi
  • を - Partikel objek langsung
  • 持っています - Miliki
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

恨み

urami

dendam

お父さん

otousan

ayah

安全

anzen

keamanan

用法

youhou

arah; aturan penggunaan

omote

permukaan; depan; sisi kanan; wajah; luar; di luar; jalan; penutup karpet; kepala (koin); setengah pertama (dari sebuah entri)