Terjemahan dan Makna dari: 会 - e
A palavra japonesa 会[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e curiosidades que tornam esse termo mais fácil de entender. Se você busca informações confiáveis sobre 会[え], está no lugar certo!
Significado e uso de 会[え]
会[え] é uma forma verbal do verbo 会う (au), que significa "encontrar" ou "se reunir". Essa conjugação específica, no entanto, aparece em contextos mais antigos ou literários, como uma forma imperativa ou sugestiva. Em japonês moderno, é mais comum ouvir variações como 会いましょう (aimashou) ou 会って (atte).
Um detalhe importante é que 会[え] não é usada com frequência em conversas do dia a dia. Ela aparece mais em obras clássicas, músicas ou expressões fixas. Por exemplo, em animes com temática histórica, você pode escutar frases como "会えよ!" (ae yo!), que soa dramático e enfático.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 会 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 云 (falar), sugerindo a ideia de pessoas se reunindo para conversar. Essa combinação reflete bem o significado original do termo, que envolve encontros e interações sociais. A leitura え (e) é uma das muitas que esse kanji pode ter, dependendo do contexto.
Vale destacar que 会 é um dos kanjis mais úteis para aprender, pois aparece em palavras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunião) e 社会 (shakai – sociedade). Memorizá-lo pode abrir portas para entender diversos outros termos do japonês.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de fixar 会[え] é associá-la a situações de encontro. Imagine uma cena em que alguém diz "会え!" para marcar um reencontro emocionante. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só a palavra, mas também o contexto em que ela é usada.
Curiosamente, 会[え] também aparece em expressões como "また会える日まで" (mata aeru hi made – até o dia em que nos encontrarmos novamente), comum em despedidas. Esse uso reforça seu tom poético e nostálgico, mostrando como uma simples palavra pode carregar emoções profundas na cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 集まり (Atsumari) - Reunião, encontro
- 集会 (Shūkai) - Encontro, assembleia geralmente formal
- 会合 (Kaigō) - Reunião, assembleia
- 会議 (Kaigi) - Reunião, conferência para discussão formal
- 会話 (Kaiwa) - Conversação, diálogo
- 会見 (Kaiken) - Entrevista, encontro com alguém importante
- 会社 (Kaisha) - Empresa, companhia
- 会計 (Kaikei) - Contabilidade, finanças
- 会員 (Kaiin) - Membro de uma organização
- 会場 (Kaijō) - Local de reunião, espaço para eventos
- 会食 (Kaishoku) - Refeição em grupo, jantar oficial
- 会津 (Aizu) - Região histórica no Japão, conhecida por sua cultura
- 会釈 (Eshaku) - Saludo, inclinação de cabeça como forma de respeito
- 会心 (Kaishin) - Compreensão total, satisfação interna com algo
- 会得 (Kaito) - Compreensão profunda, aprendizado significativo
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Técnicas de conversação, habilidade em diálogos
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Habilidade de conversação, capacidade de dialogar efetivamente
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacidade de conversação, habilidades comunicativas
- 会話技 (Kaiwagi) - Técnicas de conversação, habilidade em diálogos
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (会) e
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (会) e:
Contoh Kalimat - (会) e
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
A reunião de hoje é muito importante.
A reunião de hoje é muito importante.
- 今日の - hari ini
- 会議 - reunião
- は - partikel topik
- とても - muito
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
A conferência de hoje é muito importante.
A conferência de hoje é muito importante.
- 今日の会見 - reunião de hoje
- は - partikel topik
- 非常に - sangat
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
Presentasi hari ini sangat konstruktif.
Presentasi hari ini sangat konstruktif.
- 今日の会談 - "Kyou no kaidan" berarti "pertemuan hari ini" dalam bahasa Jepang.
- は - "Wa" adalah partikel gramatikal dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 非常に - "Hijouni" berarti "sangat" atau "ekstrem" dalam bahasa Jepang.
- 建設的 - "Kensetsuteki" berarti "konstruktif" dalam bahasa Jepang.
- でした - "Deshita" adalah bentuk lampau yang sopan dari kata kerja "jadi" dalam bahasa Jepang.
Konshūmatsu ni taikai ga arimasu
Há um torneio neste fim de semana.
Há um torneio neste fim de semana.
- 今週末 - fim de semana atual
- に - título mencionando tempo ou lugar
- 大会 - competição, torneio
- が - partícula indicando o sujeito da frase
- あります - verbo "existir", indicando que a competição acontecerá
Kyou wa kaikai shiki ga arimasu
Hoje temos a cerimônia de abertura.
Há uma cerimônia de abertura hoje.
- 今日 (kyou) - hari ini
- は (wa) - partikel topik
- 開会式 (kaikaishiki) - cerimônia de abertura
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - há, existe
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
- メーカー - fabricante
- は - partikel topik
- 製品 - produk
- を - partikel objek langsung
- 作る - membuat, menghasilkan
- 会社 - empresa
- です - kata kerja "ser", menunjukkan keadaan atau kualitas
Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu
Komputer adalah kehadiran yang tak tergantikan dalam masyarakat modern.
Komputer sangat diperlukan untuk masyarakat modern.
- コンピューター - computador
- は - partikel topik
- 現代社会 - Masyarakat modern
- に - Artikel Lokasi
- 欠かせない - tak terpisahkan
- 存在 - eksistensi
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kono kaisha wa iten suru yotei desu
Perusahaan ini memiliki rencana untuk pindah.
Perusahaan ini akan pindah.
- この - esta
- 会社 - empresa
- は - partikel topik
- 移転 - perubahan
- する - membuat
- 予定 - rencana
- です - ser (verbo de ligação)
Kono kaigi de ketsugi o saitaku shimashita
A resolução foi adotada nesta reunião.
A resolução foi adotada nesta reunião.
- この - esta
- 会議 - reunião
- で - em
- 決議 - resolução
- を - objeto da ação
- 採択 - adoção
- しました - foi feita
Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu
Presiden berperan memimpin pertemuan.
- 議長 - Presiden
- は - Partikel topik
- 会議 - Reunião
- を - Partikel objek langsung
- 主宰する - Memimpin, memimpin
- 役割 - Kertas, fungsi
- を - Partikel objek langsung
- 持っています - Miliki