Terjemahan dan Makna dari: 人 - jin
Kata Jepang 人[じん] adalah salah satu istilah yang paling dasar dan serbaguna dalam bahasa. Makna dasarnya merujuk pada "orang" atau "manusia", tetapi penggunaannya jauh lebih luas, muncul dalam ungkapan sehari-hari, nama negara, dan bahkan konsep filosofis. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi dari asal-usulnya hingga bagaimana kata ini cocok dalam budaya Jepang, serta memberikan tips praktis bagi mereka yang sedang belajar bahasa.
Jika Anda pernah belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemukan 人[じん] dalam berbagai konteks. Ini bisa digabungkan dengan kanji lain untuk membentuk kata-kata seperti 日本人 (nihonjin - Jepang) atau 外国人 (gaikokujin - orang asing). Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah mengungkap tidak hanya makna, tetapi juga detail budaya dan tata bahasa yang menjadikan kata ini sebagai elemen kunci dalam kosakata Jepang.
Pengertian dan penggunaan 人[じん]
Kanji 人, dibaca sebagai じん (jin) dalam beberapa kombinasi, mewakili ide tentang orang, individu, atau kemanusiaan. Berbeda dengan bacaan ひと (hito), yang lebih umum, じん biasanya muncul dalam kata-kata majemuk, terutama untuk menunjukkan kebangsaan atau kelompok orang. Misalnya, アメリカ人 (amerikajin) berarti "Amerika", sementara 社会人 (shakaijin) merujuk pada "anggota masyarakat" atau "profesional".
Salah satu ciri menarik adalah bahwa じん tidak terbatas pada manusia. Dalam istilah seperti 宇宙人 (uchūjin - makhluk asing), ia memperluas maknanya untuk mencakup segala makhluk cerdas. Penggunaan ini mencerminkan bagaimana bahasa Jepang dapat bersifat fleksibel, mengadaptasi konsep dasar ke konteks yang beragam, dari kehidupan sehari-hari hingga fiksi ilmiah.
Asal dan penulisan kanji 人
Kanji 人 memiliki sejarah yang berasal dari Tiongkok kuno, di mana bentuk aslinya merepresentasikan manusia dari samping. Seiring waktu, representasi piktografis ini berevolusi menjadi goresan sederhana yang kita gunakan saat ini. Di Jepang, ia diintegrasikan ke dalam sistem penulisan dan mendapatkan beberapa pembacaan, termasuk じん (jin), にん (nin), dan ひと (hito).
Secara kebetulan, 人 adalah salah satu kanji pertama yang dipelajari siswa, tepatnya karena kesederhanaan dan frekuensinya. Ia muncul dalam lebih dari 1.300 kata dalam kamus, menurut Kanjipedia, salah satu basis data paling dapat diandalkan mengenai karakter Jepang. Radikalnya (bagian yang menunjukkan arti) adalah dirinya sendiri, yang memudahkan menghafal bagi mereka yang baru memulai.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 人[じん]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 人[じん] adalah dengan mengaitkannya dengan kata-kata yang sudah ada dalam kosakata Anda. Misalnya, jika Anda tahu bahwa 日本 (Nihon) berarti "Jepang", maka mudah untuk mengingat bahwa 日本人 (Nihonjin) adalah "Jepang". Pola ini berulang di berbagai kebangsaan, seperti フランス人 (Furansujin - Prancis) atau 中国人 (Chūgokujin - Cina).
Tips lainnya adalah memperhatikan konteks. Sementara じん lebih sering muncul dalam istilah gabungan, ひと digunakan sendiri atau dalam ekspresi informal. Kesalahan umum di kalangan pemula adalah menggunakan じん saat merujuk pada orang tertentu, seperti dalam *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Yang benar adalah あの人は優しい (ano hito wa yasashii), karena じん tidak berfungsi sebagai kata benda tunggal dalam kasus ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 者 (sha) - Orang, biasanya digunakan dalam konteks formal atau hukum.
- 男女 (danjo) - Pria dan wanita; merujuk pada kedua jenis kelamin.
- 人間 (ningen) - Manusia, kondisi menjadi manusia, menekankan sifat dan esensi kemanusiaan.
- 人物 (jinbutsu) - Karakter atau orang, fokus pada ciri-ciri individu atau yang menonjol.
- 人類 (jinrui) - Kemanusiaan, mengacu pada keseluruhan spesies manusia.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (人) jin
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (人) jin:
Contoh Kalimat - (人) jin
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Futsū no jinsei o okuritai desu
Saya ingin menjalani kehidupan biasa.
Saya ingin menjalani kehidupan normal.
- 普通の - kata sifat yang berarti "normal"
- 人生 - kata benda yang berarti "hidup"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 送りたい - kata kerja dalam bentuk keinginan yang berarti "ingin mengirim"
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan hormat dalam kalimat
Honjin wa jibun jishin o shiru koto ga taisetsu da
Penting bagi seseorang untuk mengenal dirinya sendiri.
Adalah penting bahwa orang tersebut mengenal dirinya sendiri.
- 本人 - "diri sendiri" atau "orang itu sendiri".
- は - partikel topik, yang menunjukkan subjek dari kalimat.
- 自分自身 - "ke diri sendiri" atau "o diri sendiri".
- を - Kata benda, yang menunjukkan objek dari aksi.
- 知る - verbo yang berarti "mengenal" atau "tahu".
- こと - nomor kata benda yang menunjukkan tindakan atau fakta.
- が - Pelaku, yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan.
- 大切 - katai (カタイ)
- だ - kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau identitas.
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Mesin dibuat untuk membantu tangan manusia.
Mesin membantu tangan manusia.
- 機械 - mesin
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 手 - tangan
- を - partikel objek langsung
- 助ける - membantu
- もの - hal baru
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Satsujin wa yurusarenai koui desu
Pembunuhan itu adalah tindakan yang tidak bisa diterima.
- 殺人 - pembunuhan
- は - partikel topik
- 許されない - tidak diperbolehkan
- 行為 - ato
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Kizureru hito to wa tsukiaitakunai
Saya tidak ingin bergaul dengan orang yang saya rasakan.
- 気触れる人 - orang yang mudah tersinggung atau tersulut
- とは - artikel yang menunjukkan hubungan definisi atau penjelasan
- 付き合いたくない - saya tidak ingin berkaitan
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
Hukum ada untuk melindungi orang.
- 法律 - Dia.
- は - partikel topik
- 人々 - berarti "orang" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek langsung
- 守る - berarti "melindungi" dalam bahasa Jepang
- ために - ekspresi yang menunjukkan tujuan
- 存在します - berarti "ada" dalam bahasa Jepang
Gekirei wa hito wo yuuki zukeru chikara wo motte imasu
Dorongan memiliki kekuatan untuk memberi orang keberanian.
Dorongan memiliki kekuatan untuk mendorong orang.
- 激励 - dorongan
- は - partikel topik
- 人 - orang
- を - partikel objek langsung
- 勇気づける - mendorong, memberi keberanian
- 力 - kekuatan, kekuasaan
- を - partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Munou na ningen wa inai
Tidak ada manusia tanpa keterampilan.
Tidak ada orang yang tidak kompeten.
- 無能な - tanpa keterampilan, tidak mampu
- 人間 - manusia
- は - partikel topik
- いない - tidak ada
Hannin wa nigeta
Penjahat itu melarikan diri.
Yang bersalah melarikan diri.
- 犯人 - Penjahat
- は - partikel topik
- 逃げた - melarikan diri
Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu
Pakar adalah seorang profesional di pedesaan.
- 玄人 (Kengin) - Spesialis
- は (wa) - Partikel topik, menunjukkan subjek kalimat
- その (sono) - Itu
- 分野 (bunya) - Lapangan, daerah, cabang
- の (no) - Partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "bunya" dimiliki oleh "kengin"
- プロフェッショナル (purofesshonaru) - profesional
- です (desu) - Kata kerja "ser/estar" menunjukkan bahwa "kengin" adalah seorang "profesional" di "bidang".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
