Tradução e Significado de: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
 - 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
 - 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
 - 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
 - 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
 
Palavras relacionadas
Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: homem; pessoa; pessoal
Significado em Inglês: man;person;people
Definição: humano. Um tipo de ser vivo que tem razão e emoções, e que forma a sociedade e a cultura.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (人) jin
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (人) jin:
Frases de Exemplo - (人) jin
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Futsū no jinsei o okuritai desu
Eu quero viver uma vida comum.
Eu quero viver uma vida normal.
- 普通の - adjetivo que significa "normal"
 - 人生 - substantivo que significa "vida"
 - を - partícula que indica o objeto direto da frase
 - 送りたい - verbo na forma desejativa que significa "querer enviar"
 - です - verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa da frase
 
Honjin wa jibun jishin o shiru koto ga taisetsu da
É importante que uma pessoa conheça a si mesma.
É importante que a pessoa se conheça.
- 本人 - significa "eu mesmo" ou "a própria pessoa".
 - は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase.
 - 自分自身 - significa "a si mesmo" ou "a própria pessoa".
 - を - partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação.
 - 知る - verbo que significa "conhecer" ou "saber".
 - こと - substantivo que indica uma ação ou um fato.
 - が - partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação.
 - 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
 - だ - verbo que indica a existência ou a identidade.
 
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Máquinas são feitas para ajudar as mãos humanas.
Máquinas ajudam as mãos humanas.
- 機械 - máquina
 - は - partícula de tópico
 - 人間 - humano
 - の - partícula possessiva
 - 手 - mão
 - を - partícula de objeto direto
 - 助ける - ajudar
 - もの - coisa
 - です - verbo ser/estar (forma educada)
 
Satsujin wa yurusarenai koui desu
O assassinato é um ato inaceitável.
- 殺人 - assassinato
 - は - partícula de tópico
 - 許されない - não é permitido
 - 行為 - ato
 - です - é (verbo ser)
 
Kizureru hito to wa tsukiaitakunai
Não quero me associar às pessoas que sinto.
- 気触れる人 - pessoa que é facilmente ofendida ou irritada
 - とは - partícula que indica uma relação de definição ou explicação
 - 付き合いたくない - não quero me relacionar
 
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
A lei existe para proteger as pessoas.
- 法律 - significa "lei" em japonês
 - は - partícula de tópico
 - 人々 - significa "pessoas" em japonês
 - を - partícula de objeto direto
 - 守る - significa "proteger" em japonês
 - ために - expressão que indica finalidade
 - 存在します - significa "existir" em japonês
 
Gekirei wa hito wo yuuki zukeru chikara wo motte imasu
Encorajamento tem o poder de dar coragem às pessoas.
O incentivo tem o poder de incentivar as pessoas.
- 激励 - estímulo, incentivo
 - は - partícula de tópico
 - 人 - pessoa
 - を - partícula de objeto direto
 - 勇気づける - encorajar, dar coragem
 - 力 - força, poder
 - を - partícula de objeto direto
 - 持っています - ter, possuir
 
Munou na ningen wa inai
Não há ser humano sem habilidades.
Não há pessoa incompetente.
- 無能な - sem habilidade, incapaz
 - 人間 - ser humano
 - は - partícula de tópico
 - いない - não existe
 
Hannin wa nigeta
O criminoso fugiu.
O culpado fugiu.
- 犯人 - criminoso
 - は - partícula de tópico
 - 逃げた - fugiu
 
Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu
O especialista é um profissional no campo.
- 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, expert
 - は (wa) - Partícula de tópico, indica o assunto da frase
 - その (sono) - Aquele, aquela, isso
 - 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
 - の (no) - Partícula de posse, indica que "bunya" é possuído por "kengin"
 - プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
 - です (desu) - Verbo ser/estar, indica que "kengin" é um "purofesshonaru" em "bunya"
 
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
