Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の表情はとても穏やかだ。

Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da

Ekspresinya sangat tenang.

  • 彼女 (kanojo) - dia pacar
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 表情 (hyoujou) - Ekspresi wajah
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 穏やか (odayaka) - tenang
  • だ (da) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Kepribadiannya sangat hangat dan baik.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • の (no) - Partícula de posse
  • 人柄 (hitogara) - kepribadian
  • は (wa) - Partikel topik
  • とても (totemo) - Terima kasih
  • 温かくて (atatakakute) - Panas dan
  • 親切 (shinsetsu) - jenis
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
彼女の成長を妨げることはできない。

Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai

Tidak dapat mencegah pertumbuhannya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 成長 (seichou) - Pertumbuhan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 妨げる (samatageru) - mencegah
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • は (wa) - partikel topik
  • できない (dekinai) - tidak bisa dilakukan
彼女はコーヒーカップを落とした。

Kanojo wa kōhīkappu o otoshita

Dia menjatuhkan cangkir kopinya.

Dia meletakkan cangkir kopinya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • コーヒーカップ (koohii kappu) - cangkir kopi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 落とした (otoshita) - jatuh
彼女はとても利口です。

Kanojo wa totemo rikou desu

Dia sangat pintar.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 利口 (rikou) - cerdas
  • です (desu) - kata kerja menjadi/ada (sopan)
彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

Dia sangat pandai berurusan dengan orang.

Dia memperlakukan orang dengan sangat baik.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 上手 (jouzu) - terampil, baik
  • に (ni) - Film Target
  • 人 (hito) - orang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 扱う (atsukau) - mengatasi, menangani
彼女はとても美しいです。

Kanojo wa totemo utsukushii desu

Dia sangat cantik.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 美しい (utsukushii) - Cantik
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

Dia adalah orang yang sangat berbelas kasih.

Dia adalah orang yang sangat sedih.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 情け深い (nasakebukai) - penukarahamu
  • 人 (hito) - orang
  • です (desu) - ser/ada (kata penghubung)
彼女は云々と話していた。

Kanojo wa unun to hanashiteita

Dia membicarakannya dan itu.

Dia sedang berbicara.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 云々 (unun) - dll, dan seterusnya
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 話していた (hanashiteita) - sedang berbicara
彼女は太陽のように輝くと例えられる。

Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru

Dibandingkan dengan matahari yang cerah.

Dibandingkan dengan bersinar seperti matahari.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 太陽 (taiyou) - matahari
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • ように (you ni) - Seperti, mirip dengan
  • 輝く (kagayaku) - berkilau
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 例えられる (tatoerareru) - dibandingkan, dideskripsikan sebagai
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan