Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru
Saat pekerjaan masih
Saat pekerjaan ditunda, stres menumpuk.
- 仕事 - pekerjaan
- が - partícula de sujeito
- 滞る - berhenti, mandek
- と - Partikel konjungsi
- ストレス - stres
- が - partícula de sujeito
- 溜まる - mengumpulkan, terakumulasi
Tsukiai wa taisetsu na koto desu
Hubungan adalah hal penting.
Kencan itu penting.
- 付き合い - hubungan, kebersamaan
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- な - partícula que indica adjetivo
- こと - hal, topik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyugaku suru koto wa taisetsu na ketsudan desu
Meninggalkan sekolah adalah keputusan penting.
- 休学すること - berguna "berhenti belajar" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel penanda topik dalam bahasa Jepang.
- 大切な - adjektiva yang berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- 決断 - kata benda yang berarti "keputusan" atau "resolusi" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk bahasa Jepang yang sopan.
Katen wo tateru koto wa juuyou desu
Penting untuk membuat asumsi.
- 仮定 (katei) - prasangka, hipotesis
- を (wo) - partikel objek
- 立てる (tateru) - membuat, mencipta, mendirikan
- こと (koto) - kata benda abstrak
- は (wa) - partikel topik
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - verbo ser, estar
Karada wo kitaeru koto wa kenkou ni yoi desu
Berolahraga tubuh baik untuk kesehatan.
Melatih tubuh Anda baik untuk kesehatan Anda.
- 体を鍛えること - berarti "melatih tubuh".
- は - partikel topik.
- 健康に - "untuk kesehatan"
- 良いです - itu artinya "bagus".
Satou
Sato sangat baik.
- 佐藤さん - nama pribadi dalam bahasa Jepang
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- とても - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "banyak"
- 親切 - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "lembut"
- です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi" dalam bentuk sekarang dan formal
Nande sonna koto wo suru no?
Mengapa kau melakukan ini?
Kenapa kau melakukan itu?
- 何で - "mengapa"
- そんな - "begitu"
- こと - "barang"
- を - partikel objek langsung
- する - "melakukan"
- の - Akhir frase
Nanto itte ii ka wakaranai
Saya tidak tahu harus berkata apa.
Saya tidak tahu harus berkata apa.
- 何と言っていいか - Ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "saya tidak tahu harus berkata apa"
- 分からない - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "tidak mengerti"
Nantomo ienai
Saya tidak bisa mengatakan apa -apa tentang itu.
Saya tidak bisa mengatakan apa -apa.
- 何とも言えない - Ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "indescribable" atau "sulit untuk dijelaskan"
Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu
Penting untuk memiliki perspektif luar.
Penting untuk tampil luar biasa.
- 余所見 - Pemandangan eksternal
- 持つ - Memiliki
- こと - Coisa
- 大切 - Penting
- です - Adalah
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
