Übersetzung und Bedeutung von: と - to
Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.
Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?
Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と
Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.
Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.
Der Ursprung und die Entwicklung von と
Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.
Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.
Tipps zur richtigen Verwendung von と
Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.
Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 無論 (muron) - Zweifellos
- 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
- なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
- そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
- そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
- そう思う (sou omou) - Ich denke so.
- そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
- そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
- そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
- そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
- そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
- そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
- そうかな (sou kana) - Ist das so?
- そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
- そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
- そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
- そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.
Romaji: to
Kana: と
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)
Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:
Beispielsätze - (と) to
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru
Wenn die Arbeit still wird
Wenn die Arbeit verschoben wird, sammelt sich Stress an.
- 仕事 - Arbeit
- が - Subjektpartikel
- 滞る - stillstehen, stagnieren
- と - Konjunktionsteilchen
- ストレス - Stress
- が - Subjektpartikel
- 溜まる - sich ansammeln, sich ansammeln
Tsukiai wa taisetsu na koto desu
Beziehungen sind wichtige Dinge.
Datierung ist wichtig.
- 付き合い - Beziehung, Zusammenleben
- は - Themenpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- こと - Sache, Thema
- です - Verbo sein no presente.
Kyugaku suru koto wa taisetsu na ketsudan desu
Die Schule zu verlassen ist eine wichtige Entscheidung.
- 休学すること - "Studien unterbrechen" auf Japanisch.
- は - Topic-Marker-Partikel auf Japanisch.
- 大切な - Adjektiv, das "wichtig" oder "kostbar" auf Japanisch bedeutet.
- 決断 - Substantiv bedeutet "Entscheidung" oder "Auflösung" auf Japanisch.
- です - Verb "sein" in der höflichen japanischen Form.
Katen wo tateru koto wa juuyou desu
Es ist wichtig, Annahmen zu treffen.
- 仮定 (katei) - Annahme, Hypothese
- を (wo) - Objektteilchen
- 立てる (tateru) - machen, erstellen, gründen
- こと (koto) - Abstraktes Substantiv
- は (wa) - Themenpartikel
- 重要 (juuyou) - wichtig
- です (desu) - Verb sein
Karada wo kitaeru koto wa kenkou ni yoi desu
Das Training des Körpers ist gut für die Gesundheit.
Das Training Ihres Körpers ist gut für Ihre Gesundheit.
- 体を鍛えること - "Denotes 'den Körper trainieren'."
- は - Topikpartikel.
- 健康に - für die Gesundheit.
- 良いです - "Es ist gut."
Satou
Sato ist sehr nett.
- 佐藤さん - Eigenname auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- とても - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "viel".
- 親切 - netter genießt in Japanese
- です - Japanisches Verb "sein" in der Gegenwart und im Präsens
Nande sonna koto wo suru no?
Warum tust du das?
Warum hast du das getan?
- 何で - "warum"
- そんな - so
- こと - "coisa"
- を - Akkusativpartikel
- する - "machen"
- の - Endpartikel
Nanto itte ii ka wakaranai
Ich weiß nicht was ich sagen soll.
Ich weiß nicht was ich sagen soll.
- 何と言っていいか - Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- 分からない - Japanisches Verb, das "nicht verstehen" bedeutet
Nantomo ienai
Ich kann nichts darüber sagen.
Ich kann nichts sagen.
- 何とも言えない - Japanischer Ausdruck, der "unbeschreiblich" oder "schwer zu erklären" bedeutet
Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, eine Außenperspektive zu haben.
Es ist wichtig, außergewöhnlich auszusehen.
- 余所見 - Externe Sicht
- 持つ - DI
- こと - Sache
- 大切 - Wichtig
- です - sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
