Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

ぼつぼつと歩く

botsu botsu to aruku

Camminare lentamente e con difficoltà.

Camminare

  • ぼつぼつと - botsu botsu a - in modo irregolare, a scatti
  • 歩く - aruku - camminare
コンクリートは建築物の基礎に欠かせない素材です。

Konkurīto wa kenchikubutsu no kiso ni kakasenai sozai desu

Il cemento è un materiale essenziale per la fondazione degli edifici.

Il calcestruzzo è un materiale indispensabile per la base dell'edificio.

  • コンクリート - Calcestruzzo
  • は - particella del tema
  • 建築物 - Edifício
  • の - particella possessiva
  • 基礎 - Fondazione
  • に - Particella target
  • 欠かせない - indispensabile
  • 素材 - materiale
  • です - Verbo ser/estar
すんなりと彼女に告白できた。

Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita

Sono riuscito a confessare i miei sentimenti per lei facilmente.

Sono riuscito a confessarle dolcemente.

  • すんなりと - avverbio che indica che qualcosa è stato fatto in modo delicato, senza difficoltà.
  • 彼女に - particella che indica che l'azione è stata diretta verso "lei", nel caso, la fidanzata.
  • 告白 - sostantivo che significa "confessione", in questo caso, la confessione d'amore.
  • できた - verbo che indica che l'azione è stata completata, nel caso, la confessione è stata fatta.
オーケストラの演奏は美しいです。

Ookesutora no ensou wa utsukushii desu

La presentazione di un'orchestra è bellissima.

L'esibizione dell'orchestra è bellissima.

  • オーケストラ - Orchestra
  • の - Particella di possesso (indica che l'orchestra è il soggetto della frase)
  • 演奏 - Performance, esecuzione (in questo caso, dell'orchestra)
  • は - Particella di argomento (indica che l'esecuzione dell'orchestra è l'argomento della frase)
  • 美しい - Bello, bello, bellissimo
  • です - Particella copulativa (indica che la frase è una dichiarazione affermativa)
このパンフレットを配ることができますか?

Kono panfuretto wo kubaru koto ga dekimasu ka?

Posso distribuire questi opuscoli?

Puoi distribuire questo opuscolo?

  • この - questo
  • パンフレット - volante
  • を - particella di oggetto diretto
  • 配る - distribuir
  • こと - sostantivo astratto di azione
  • が - particella soggettiva
  • できますか - può fare?
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Si prega di compilare questo documento in base al formato specificato.

Compila questo documento in base al formato specificato.

  • この - questo
  • 書類 - Documento
  • には - indicare una posizione o un obiettivo
  • 指定された - especificado
  • フォーマット - Formato
  • に従って - secondo
  • 記入してください - preencha
この部屋はとても冷える。

Kono heya wa totemo hieru

Questa stanza è molto fredda.

Questa stanza è troppo fredda.

  • この - questo
  • 部屋 - quarto
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 冷える - essere freddo
駄目なことはやめましょう。

Dame na koto wa yamemashou

Smettiamo di fare cose inutili.

Smettiamo di fare qualsiasi cosa.

  • 駄目 (dame) - significa "inútil" o "inadeguato"
  • な (na) - una particella che indica una negazione o restrizione
  • こと (koto) - significa "cosa" o "argomento"
  • は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase
  • やめましょう (yamemashou) - significa "fermiamoci" o "smettiamo di fare"
髭を剃ると肌がスベスベになる。

Hige wo soru to hada ga subesube ni naru

Radere la barba renderà la pelle liscia.

Radere la barba renderà la pelle liscia.

  • 髭 (hige) - significa "barba" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 剃る (sorou) - verbo che in giapponese significa "raschiare" o "radere".
  • と (to) - particella che indica una relazione di causa ed effetto in giapponese
  • 肌 (hada) - significa "pelle" in giapponese
  • が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
  • スベスベ (subesube) - aggettivo che significa "soffice" o "morbido" in giapponese
  • に (ni) - particella che indica un cambiamento di stato in giapponese
  • なる (naru) - verbo che significa "diventare" in giapponese
とても嬉しいです。

Totemo ureshii desu

Sono veramente felice.

Sono veramente felice.

  • <とても>- Significa "molto" in giapponese.
  • <嬉しい>- significa "felice" in giapponese.
  • <です>- è una particella di conclusione in giapponese che indica un'affermazione.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e