Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Fuku wa kazoku to kenkou ni aru
Kebahagiaan ada dalam keluarga dan kesehatan.
Fuku berada di keluarga dan kesehatan.
- 福 (fuku) - felicidade, sorte
- 家族 (kazoku) - keluarga
- と (to) - e (konektor film)
- 健康 (kenkou) - kesehatan
- に (ni) - em, tidak (partícula de localização)
- ある (aru) - ada
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
Saya cepat merasa bosan ketika melakukan hal yang sama berulang-ulang.
Saya merasa bosan begitu saya mengulang hal yang sama.
- 私 (watashi) - saya
- は (wa) - partikel topik
- 同じ (onaji) - Sama, setara
- こと (koto) - hal baru
- を (wo) - partikel objek langsung
- 繰り返す (kurikaesu) - ulang
- と (to) - Kutipan artikel
- すぐに (sugu ni) - segera
- 飽きます (akimasu) - bosan, lelah
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Menulis tanka adalah budaya tradisional Jepang.
Menulis tanka adalah budaya tradisional Jepang.
- 短歌 - sejenis puisi Jepang dengan 31 suku kata
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 詠む - kata kerja yang berarti "melafalkan" atau "menyanyikan" sebuah puisi
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本 - Jepang
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 伝統的な - tradicional
- 文化 - budaya
- です - kata kerja "ada" dalam bentuk positif sekarang
Kudakeru hodo tsuyoku naru
Menjadi lebih kuat hingga patah.
Semakin banyak Anda istirahat, semakin kuat
- 砕ける - menghancurkan (quebrar, desmoronar)
- ほど - sampai
- 強く - kuat (strong)
- なる - menjadi
Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu
Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.
Magnetik mungkin merasakan medan magnet Bumi.
- 磁気 (jiki) - daya tarik
- は (wa) - partikel topik
- 地球 (chikyuu) - Bumi
- の (no) - partikel kepemilikan
- 磁場 (jiba) - Campo magnético
- を (wo) - partikel objek langsung
- 感じる (kanjiru) - merasakan
- ことができます (koto ga dekimasu) - mampu untuk
Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu
Merayakan adalah budaya penting.
Perayaan adalah budaya yang penting.
- 祝い (iwai) - peraya
- を (wo) - partikel objek
- する (suru) - membuat, melakukan
- こと (koto) - substantivo abstrato, hal-hal
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Kata sifat
- 文化 (bunka) - budaya
- です (desu) - verbo ser, estar
Kanbyou suru koto wa taisetsu desu
Merawat kesehatan itu penting.
Penting untuk berhati -hati.
- 看病することは
- 大切です。
- - Awal dari daftar
- - Item dari daftar 看病 adalah - Ungkapan bahasa Jepang yang berarti "Menjaga kesehatan itu penting"
- - Item kedua dari daftar 大切です。 - Frase dalam bahasa Jepang yang berarti "Penting"
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
Survival adalah salah satu kebutuhan paling dasar bagi manusia.
Survival adalah salah satu kebutuhan paling dasar bagi manusia.
- 生存 - survival
- 人間 - manusia
- にとって - untuk
- 最も - yang lebih
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - keinginan
- の - de
- 一つ - satu
- です - adalah
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Tidur di atas tatami sangat nyaman.
Tidur di karpet tatami sangat nyaman.
- 畳 - tatami (tipe tikar dari jerami yang digunakan sebagai penutup lantai di rumah-rumah Jepang)
- の - partikel kepemilikan atau koneksi
- 上 - di atas
- で - Artikel Lokasi
- 寝る - tidur
- の - Partikel penghubung
- は - partikel topik
- とても - muito
- 快適 - Nyaman, menyenangkan
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru
Mandi di pemandian air panas dapat menyegarkan pikiran dan tubuh Anda.
Ketika Anda masuk ke pemandian air panas, Anda dapat menyegarkan pikiran dan tubuh Anda.
- 温泉 - mata air panas
- に - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 入る - masuk
- と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab dan akibat
- 心 - Hati, pikiran
- も - Film yang menunjukkan inklusi
- 体 - tubuh
- も - Film yang menunjukkan inklusi
- リフレッシュ - segar, memperbaharui
- できる - mampu untuk
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
