Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Bukankah begitu?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Bukankah itu benar?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Jika demikian
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Jika demikian
  • そうならば (sou naraba) - Jika demikian
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Inilah adanya
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

態と

wazato

Sengaja

よると

yoruto

sesuai dengan

ゆとり

yutori

menyimpan; kemakmuran; ruang; Waktunya pergi)

やっと

yato

Akhirnya; Akhirnya

若しかすると

moshikasuruto

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

見っともない

mittomonai

memalukan; tidak senonoh

見落とす

miotosu

untuk mengabaikan; tidak menyadari

丸ごと

marugoto

dalam totalitas Anda; utuh; sama sekali

ほっと

hoto

rasakan kelegaan

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

採集は自然との調和を大切にする活動です。

Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu

Koleksi adalah kegiatan yang menghargai harmoni dengan alam.

Koleksi adalah kegiatan yang menghargai harmoni dengan alam.

  • 採集 - pengumpulan
  • は - partikel topik
  • 自然 - alam
  • と - Partikel penghubung
  • の - partikel kepemilikan
  • 調和 - harmoni
  • を - partikel objek langsung
  • 大切にする - menghargai
  • 活動 - aktivitas
  • です - kata kerja "ada" (bentuk sopan)
接触することは避けてください。

Sesshoku suru koto wa sakete kudasai

Hindari kontak.

Hindari menghubungi.

  • 接触する - kontak, sentuh
  • こと - hal, topik
  • は - partikel topik
  • 避ける - mencegah, mencegah
  • て - partikel konjungsi
  • ください - tolong lakukan
擽ぐったい感覚はとても不快です。

Kusuguttai kankaku wa totemo fukai desu

Perasaan menggelitik sangat tidak menyenangkan.

Perasaan dipukuli sangat tidak menyenangkan.

  • 擽ぐったい - sensasi geli
  • 感覚 - perasaan
  • とても - muito
  • 不快 - tidak menyenangkan
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

Selalu mungkin untuk ditingkatkan.

Selalu mungkin untuk ditingkatkan.

  • 改善すること - Meningkatkan
  • は - Partikel topik
  • 常に - Selamanya
  • 可能 - mungkin
  • です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Kebijakan memainkan peran penting dalam pengembangan negara.

Politik memainkan peran penting dalam perkembangan bangsa.

  • 政治 (seiji) - politik
  • 国家 (kokka) - Negara, bangsa
  • 発展 (hatten) - desenvolvimento
  • にとって (ni totte) - kepada, mengenai
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan
救済は必要なことです。

Kyūsai wa hitsuyōna koto desu

Bantuan adalah sesuatu yang diperlukan.

Diperlukan bantuan.

  • 救済 - keselamatan, bantuan
  • は - partikel topik
  • 必要 - diperlukan
  • な - Kata sifat
  • こと - hal, topik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

Perang adalah hal yang menyedihkan.

Perang itu menyedihkan.

  • 戦争 - berarti "perang" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 悲しい - kata sifat yang berarti "sedih" atau "melankolis".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
抑制することは自己制御の重要な要素です。

Yokusei suru koto wa jiko seigyo no juuyou na youso desu

Latihan kontrol adalah elemen penting dari kontrol diri.

Pengendalian merupakan faktor penting dalam pengendalian diri.

  • 抑制する - kata kerja yang berarti "menghambat", "menekan", "mengendalikan"
  • こと - kata こと
  • は - partikel yang menandai tema kalimat
  • 自己制御 - substantivo majemuk yang berarti "pengendalian diri", "disiplin diri"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 重要な - kata sifat yang berarti "penting"
  • 要素 - kata benda yang berarti "elemen", "komponen"
  • です - kata desu (かたです)
思考することは人間の特権です。

Shikou suru koto wa ningen no tokken desu

Berpikir adalah hak istimewa manusia.

Berpikir adalah hak istimewa manusia.

  • 思考すること - pemikiran/refleksi
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 特権 - privilege
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
悪いことをするな。

Warui koto wo suru na

Hal buruk tidak.

Jangan lakukan hal buruk.

  • 悪い (warui) - "buruk" atau "jahat"
  • こと (koto) - berita
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • する (suru) - kata kerja yang berarti "melakukan"
  • な (na) - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda