Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Saya pikir penting untuk makan makanan lezat dan sehat.

  • 私たち - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 美味しい - "enak"
  • 且つ - kata sambung "dan"
  • 健康的な - sehat
  • 食事 - makanan
  • を - partikel "obyek langsung"
  • 食べる - kata kerja "makan"
  • こと - kata benda "sesuatu"
  • が - Partikel "subjek"
  • 大切 - penting
  • だ - kata kerja "ada"
  • と - partikel "kutipan"
  • 思います - berpikir
私たちは共感することができます。

Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu

Kita bisa merasakan empati.

Kita bisa bersimpati.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 共感する - Kemampuan untuk mengidentifikasi diri dengan
  • ことが - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • できます - "Ser capaz de" dalam bahasa Jepang
私たちは自分たちの思考を局限することができます。

Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu

Kita bisa membatasi pikiran kita.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 自分たちの - "Kita sendiri" dalam bahasa Jepang
  • 思考を - "Pemikiran" dalam bahasa Jepang
  • 局限する - "Batas" dalam bahasa Jepang
  • ことができます - Pode ser feito
私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

Kita dapat melihat masalah dari perspektif yang berbeda.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 異なる - Berbeda
  • 観点 - "Perspektif" dalam bahasa Jepang
  • から - "Dari" dalam bahasa Jepang, menunjukkan asal dari tindakan
  • 問題 - "Masalah" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
  • 見る - "Lihat" dalam bahasa Jepang
  • こと - Akhiran dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
  • できます - Pode ser feito
私たちは心を繋げることができます。

Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu

Kita dapat menghubungkan hati kita.

Kita dapat menghubungkan hati kita.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 心を - "hati" dalam bahasa Jepang, diikuti dengan partikel "wo" yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 繋げる - "ketsugō"
  • ことが - Partikel "koto ga" yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • できます - "Dapat dilakukan" atau "mungkin" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk sekarang
私たちは彼女に愛を給うことができます。

Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu

Kami dapat memberinya cinta.

Kami dapat memberinya cinta.

  • 私たちは - 私たち
  • 彼女に - "彼女に"
  • 愛を - 愛 (あい)
  • 給う - hacer
  • ことができます - "できる"
私たちは良好な関係を築くことができました。

Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita

Kami berhasil membangun hubungan yang baik.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 良好な - "baik" dalam bahasa Jepang
  • 関係を - "hubungan" dalam bahasa Jepang
  • 築くことが - "Membangun" dalam bahasa Jepang
  • できました - "Itu mungkin" atau "itu terwujud" dalam bahasa Jepang
私たちは自然を養うことが大切だと信じています。

Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu

Kami percaya penting untuk mengolah alam.

Kami percaya penting untuk mengembangkan alam.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 自然を - "Alam" dalam bahasa Jepang, objek langsung dari kalimat
  • 養う - "Membudidayakan" atau "memelihara" dalam bahasa Jepang, kata kerja yang menunjukkan tindakan yang akan dilakukan
  • ことが - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa "membudayakan alam" adalah subjek dari kalimat
  • 大切 - "Importante" atau "berharga" dalam bahasa Jepang, kata sifat yang menggambarkan tindakan melestarikan alam.
  • と - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa kalimat berlanjut
  • 信じています - "Kami percaya" dalam bahasa Jepang, kata kerja yang menunjukkan keyakinan atau pendapat pembicara
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

Kami adalah teman yang sangat dekat.

Kami adalah teman yang sangat dekat.

  • 私たちは - Kami
  • とても - Terima kasih
  • 親しい - Selanjutnya, dekat
  • 友達 - teman-teman
  • です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Mari kita menyatukan kekuatan kita untuk menyelesaikan proyek ini.

Kami akan bekerja sama untuk menyelesaikan proyek ini.

  • 私たちは - "Kami"
  • 力を合わせて - "Menggabungkan kekuatan"
  • この - "ini"
  • プロジェクトを - Proyek
  • 完成させます - "Kami akan menyelesaikan"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan