Terjemahan dan Makna dari: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu
Saya pikir orang berpakaian dengan benar dapat percaya.
- 身なり - Penampilan
- が - partícula de sujeito
- きちんと - secara tepat, dengan benar
- している - sedang melakukan
- 人 - orang
- は - partikel topik
- 信頼 - Kepercayaan diri
- できる - mampu untuk
- と - Kutipan artikel
- 思います - percaya
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Ekspor memainkan peran penting dalam ekonomi nasional.
- 輸出 (yushutsu) - Ekspor
- は (wa) - partikel topik
- 国 (kuni) - negara
- の (no) - partikel kepemilikan
- 経済 (keizai) - ekonomi
- にとって (ni totte) - untuk
- 重要 (juuyou) - penting
- な (na) - partikel kata sifat
- 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
- を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
Produk impor memiliki kualitas tinggi.
- 輸入した - mengimportkan
- 商品 - produk
- は - partikel topik
- 品質 - kualitas
- が - partícula de sujeito
- 高い - kata sifat "tinggi" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk konjugasi sekarang
Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou
Mari kita pelajari kata -kata baru menggunakan kamus.
Pelajari kata -kata baru menggunakan kamus.
- 辞書 - kamus
- を - partikel objek langsung
- 使って - menggunakan
- 新しい - baru
- 言葉 - kata
- を - partikel objek langsung
- 学びましょう - ayo belajar
Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou
Mari kita pelajari kata -kata baru menggunakan kamus.
Pelajari kata -kata baru menggunakan kamus.
- 辞典 - kamus
- を - partikel objek langsung
- 使って - menggunakan
- 新しい - baru
- 言葉 - kata
- を - partikel objek langsung
- 学びましょう - ayo belajar
Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen
Meninggalkan belum tentu merupakan hal yang buruk.
Tidak buruk untuk pergi.
- 辞めることは決して悪いことではありません。
- - Tag da daftar tak terurut
- - Tag item da lista 辞めることは決して悪いことではありません。 - Keluar tidak pernah buruk. Isi dari item daftar - Penutupan item daftar
Hentou wo omachi shiteorimasu
Saya menunggu jawaban Anda.
Kami menantikan jawaban Anda.
- 返答 - berarti "jawaban" dalam bahasa Jepang.
- を - adalah partikel objek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "jawaban" adalah objek dari kalimat tersebut.
- お待ちしております - ini adalah ungkapan sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "saya sedang menunggu".
Mayou koto wa ningen rashii
Manusia merasa tersesat.
Tampaknya manusia tersesat.
- 迷う - (mayou) - "estar perdido" atau "estar em dúvida" artinya "bingung"
- こと - (koto) - artinya "barang" atau "fakta"
- は - (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人間 - (ningen) - ser humano
- らしい - (rashii) - akhiran yang menunjukkan bahwa sesuatu adalah tipikal atau khas dari sesuatu atau seseorang
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
Pengiriman Kana memainkan peran penting dalam frasa Jepang.
- 送り仮名 - berarti "kana pengiriman", yang merupakan karakter yang ditambahkan ke kata-kata dalam bahasa Jepang untuk menunjukkan pengucapan yang benar.
- 日本語 - bahasa Jepang.
- 文章 - berarti "kalimat" atau "teks".
- 重要 - penting
- 役割 - berarti "kertas" atau "fungsi".
- 果たします - adalah kata kerja yang berarti "menjalankan" atau "melaksanakan".
Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu
Pria yang kuat itu menarik.
- 逞しい - Kuat, kokoh
- 男性 - pria
- は - partikel topik
- 魅力的 - menarik, memikat
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
