Terjemahan dan Makna dari: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

誤ることは人間らしいことだ。

Ayamaru koto wa ningen rashii koto da

Hilang adalah manusia.

Yang salah adalah manusia.

  • 誤る - "err" - salah
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • は - partikel yang menandai tema kalimat
  • 人間 - kata benda yang berarti "manusia"
  • らしい - akhiran yang menunjukkan kesamaan atau penampilan
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • だ - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk afirmatif dan sekarang
警部は事件の捜査を担当しています。

Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu

Inspektur bertanggung jawab atas penyelidikan kasus tersebut.

Inspektur bertanggung jawab untuk menyelidiki kasus tersebut.

  • 警部 (Keibu) - Jabatan petugas kepolisian Jepang yang tinggi
  • は (wa) - Partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "警部"
  • 事件 (jiken) - Insiden atau kasus
  • の (no) - Partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "jiken" adalah objek dari tindakan.
  • 捜査 (sousa) - Penyelidikan
  • を (wo) - Partikel objek yang menunjukkan bahwa "sousa" adalah objek langsung dari aksi.
  • 担当しています (tantou shiteimasu) - Bertanggung jawab untuk
谷は美しい自然の風景です。

Tani wa utsukushii shizen no fūkei desu

Lembah adalah pemandangan alam yang indah.

  • 谷 (tani) - hak, ngarai
  • は (wa) - partikel topik
  • 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 風景 (fukei) - pemandangan
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
護衛は大切な役割を果たします。

Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu

Escort memainkan peran penting.

  • 護衛 - pengawal pribadi
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - partícula que indica adjetivo
  • 役割 - Kertas, fungsi
  • を - partikel objek langsung
  • 果たします - melakukan, memenuhi
議題を話し合いましょう。

Gidai wo hanashiaimashou

Mari kita bahas subjek.

Mari kita bahas agenda.

  • 議題 (giji) - topik
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 話し合い (hanashiai) - Pertukaran pendapat, percakapan
  • ましょう (mashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan", menunjukkan saran atau undangan
財布を忘れてしまった。

Saifu wo wasurete shimatta

Saya lupa dompet saya.

Saya lupa dompet saya.

  • 財布 - Dompet
  • を - partikel objek langsung
  • 忘れてしまった - Saya benar-benar lupa
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

Sebuah kapal pengangkut kargo baru saja memasuki pelabuhan.

Sebuah kapal yang mengangkut barang telah memasuki pelabuhan.

  • 貨物 (ka-motsu) - muatan, barang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 運ぶ (ha-kobu) - mengangkut, memuat
  • 船 (fune) - kapal, perahu
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 港 (minato) - pelabuhan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 入ってきました (haitte kimashita) - masuk (masa lalu progresif)
貸し出しは図書館でできます。

Kashidashi wa toshokan de dekimasu

Anda bisa menyewanya di perpustakaan.

  • 貸し出し - peminjaman
  • は - partikel topik
  • 図書館 - Perpustakaan
  • で - Artikel Lokasi
  • できます - pode ser feito
貸しは大切な責任です。

Kashi wa taisetsu na sekinin desu

Meminjam adalah tanggung jawab yang penting.

  • 貸し - katahira yang berarti "pinjaman"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat, menunjukkan bahwa subjek yang dimaksud adalah "pinjaman"
  • 大切 - katai
  • な - partikel yang berfungsi sebagai kata sifat, menunjukkan bahwa "peminjaman" adalah "penting"
  • 責任 - kata shitagai (責任)
  • です - kata kerja "ser" di waktu sekarang, menunjukkan bahwa "pinjaman" adalah "tanggung jawab yang penting"
貴女は美しいです。

Anata wa utsukushii desu

Kamu cantik.

Kamu tampan.

  • 貴女 - Pronoun Jepang yang berarti "anda" atau "nyonya"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini, "kamu"
  • 美しい - Adjektif Jepang yang berarti "cantik" atau "indah"
  • です - verbo Jepang yang menunjukkan bentuk yang sopan dan hormat untuk menyatakan sesuatu, dalam hal ini, "adalah"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

下線

kasen

garis; garis bawah

要望

youbou

Permintaan untuk; meminta

恋愛

renai

cinta; cinta kasih; gairah; perasaan; afeksi

kawa

sungai

関連

kanren

hubungan; koneksi; relevansi

シ