Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは信任関係を築くことが重要だと信じています。

Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu

Kami percaya penting untuk membangun kepercayaan diri.

  • 私たちは - Kami
  • 信任関係 - Hubungan kepercayaan
  • を - Partikel objek
  • 築く - Membangun
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • 重要 - Penting
  • だ - singkat dari です (kata kerja - untuk menjadi)
  • と - Kutipan artikel
  • 信じています - Kami percaya
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。

Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk menyelesaikan misi.

  • 私たちは - Kami
  • 任務を - misi
  • 完了する - lengkapi
  • ために - untuk
  • 全力を尽くします - melakukan yang terbaik
私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

Kami percaya bahwa selalu penting untuk memperdalam pengembangan diri.

  • 私たちは - Kami
  • 常に - Selamanya
  • 自己啓発 - Pengembangan diri
  • を - Partikel objek
  • 深める - Mendalamkan
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • 大切 - Penting
  • だ - Kata kerja "ser"
  • と - Kutipan artikel
  • 信じています - Kami percaya
私たちは毎日の活動を大切にしています。

Watashitachi wa mainichi no katsudō o taisetsu ni shiteimasu

Kami menghargai aktivitas sehari -hari kami.

Kami menghargai aktivitas sehari -hari kami.

  • 私たちは - Kami
  • 毎日の - buku harian
  • 活動を - Kegiatan
  • 大切にしています - Kami sangat menghargai
私たちは毎日登校します。

Watashitachi wa mainichi toukou shimasu

Kami pergi ke sekolah setiap hari.

Ayo pergi ke sekolah setiap hari.

  • 私たちは - Kami
  • 毎日 - setiap hari
  • 登校します - kita pergi ke sekolah
私たちは来月引越しをする予定です。

Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu

Kami merencanakan untuk pindah bulan depan.

Kami akan pindah bulan depan.

  • 私たちは - Kami
  • 来月 - Bulan depan
  • 引越し - Pindah rumah
  • を - Partikel objek
  • する - Melakukan
  • 予定 - Rencana
  • です - Menjadi / ada (bentuk sopan)
私たちはこのプロジェクトで素晴らしい成果を出すことができました。

Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita

Kami bisa mendapatkan hasil yang bagus dalam proyek ini.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • この - Kata sifat tunjuk "ini"
  • プロジェクト - "proyek"
  • で - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
  • 素晴らしい - adjetivo "indah"
  • 成果 - hasil
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 出す - membuat
  • ことが - partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • できました - bisa
私たちは目論見を達成するために全力を尽くします。

Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk mencapai perspektif kami.

  • 私たちは - Kami
  • 目論見 - Rencana, tujuan
  • を - Partikel objek
  • 達成する - Mencapai, mencapai
  • ために - Untuk, dengan tujuan
  • 全力を尽くします - Kami akan melakukan yang terbaik
私たちは明日新しい町を訪れます。

Watashitachi wa ashita atarashii machi o otozuremasu

Kami akan mengunjungi kota baru besok.

Kami akan mengunjungi kota baru besok.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 明日 - kata keterangan "besok"
  • 新しい - adjetivo "baru"
  • 町 - kata benda "kota"
  • を - partikel objek langsung
  • 訪れます - kata kerja "mengunjungi" yang terkonjugasi dalam bentuk sekarang/masa depan
私たちは婚約を発表しました。

Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita

Kami mengumumkan pertunangan kami.

Kami mengumumkan pertunangan.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 婚約 - pertunangan
  • を - partikel objek
  • 発表 - mengumumkan
  • しました - kata kerja "melakukan" yang dikehendaki pada masa lalu
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

ushi

sapi; sapi

急行

kyuukou

expres (misalnya, kereta yang melewati banyak stasiun)

後回し

atomawashi

menunda

謙虚

kenkyo

kesopanan; kerendahhatian

起源

kigen

asal; permulaan; kebangkitan

シ