Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは困難に対して強く立ち向かわなければなりません。

Watashitachi wa konnan ni taisuru tsuyoku tachimukawanakereba narimasen

Kita harus sangat menghadapi kesulitan.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 困難に - "Kesulitan" dalam bahasa Jepang, diikuti oleh partikel "ni" yang menunjukkan hubungan dengan kata sebelumnya
  • 対して - "Sehubungan dengan" dalam bahasa Jepang
  • 強く - "Sangat" dalam bahasa Jepang, kata keterangan yang memodifikasi kata kerja berikut
  • 立ち向かわなければなりません - "Kita harus menghadapi" dalam bahasa Jepang, kata kerja dalam bentuk negatif bersyarat yang menunjukkan kewajiban
私たちは新しいルールを設ける必要があります。

Watashitachi wa atarashii rūru o moukeru hitsuyō ga arimasu

Kita perlu menetapkan aturan baru.

Kita perlu memberikan aturan baru.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 新しい - "新しい"
  • ルール - "Aturan" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 設ける - "Establish" dalam bahasa Jepang
  • 必要があります - "Necessary" dalam bahasa Jepang
私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

Kami menunggu dalam antrean panjang.

Kami menunggu antrian panjang.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 長い列 - barisan panjang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 連ねて - "Dalam antrian" dalam bahasa Jepang
  • 待っていました - "Kami sedang menunggu" dalam bahasa Jepang
私たちは良好な関係を築くことができました。

Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita

Kami berhasil membangun hubungan yang baik.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 良好な - "baik" dalam bahasa Jepang
  • 関係を - "hubungan" dalam bahasa Jepang
  • 築くことが - "Membangun" dalam bahasa Jepang
  • できました - "Itu mungkin" atau "itu terwujud" dalam bahasa Jepang
私たちは自然を養うことが大切だと信じています。

Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu

Kami percaya penting untuk mengolah alam.

Kami percaya penting untuk mengembangkan alam.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 自然を - "Alam" dalam bahasa Jepang, objek langsung dari kalimat
  • 養う - "Membudidayakan" atau "memelihara" dalam bahasa Jepang, kata kerja yang menunjukkan tindakan yang akan dilakukan
  • ことが - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa "membudayakan alam" adalah subjek dari kalimat
  • 大切 - "Importante" atau "berharga" dalam bahasa Jepang, kata sifat yang menggambarkan tindakan melestarikan alam.
  • と - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa kalimat berlanjut
  • 信じています - "Kami percaya" dalam bahasa Jepang, kata kerja yang menunjukkan keyakinan atau pendapat pembicara
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

Kami adalah teman yang sangat dekat.

Kami adalah teman yang sangat dekat.

  • 私たちは - Kami
  • とても - Terima kasih
  • 親しい - Selanjutnya, dekat
  • 友達 - teman-teman
  • です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
私たちはいつもあなたを応援しています。

Watashitachi wa itsumo anata o ōen shiteimasu

Kami selalu mendukungmu.

Kami selalu mendukungmu.

  • 私たちは - Kami
  • いつも - Selamanya
  • あなたを - Anda
  • 応援しています - Kami mendoakanmu
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk melindungi keluarga.

  • 私たちは - "Kami"
  • 家族を - "Keluarga"
  • 守るために - Untuk melindungi
  • 全力を尽くします - "Kami akan melakukan yang terbaik"
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Mari kita menyatukan kekuatan kita untuk menyelesaikan proyek ini.

Kami akan bekerja sama untuk menyelesaikan proyek ini.

  • 私たちは - "Kami"
  • 力を合わせて - "Menggabungkan kekuatan"
  • この - "ini"
  • プロジェクトを - Proyek
  • 完成させます - "Kami akan menyelesaikan"
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

Itu selalu penting untuk menghadapi tantangan baru.

  • 私たちは - Kami
  • 常に - Selamanya
  • 新しい - Baru
  • 挑戦 - tantangan
  • に - Untuk
  • 挑む - enfrentar
  • こと - barang
  • が - mereka
  • 大切 - Importantes
  • です - mereka
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

kimi

Anda (MASC. Istilah untuk wanita)

客間

kyakuma

ruang tamu; kamar tamu

長々

naganaga

selama-lamanya; waktu yang lama; waktu yang lama

だったら

dattara

Jika begitu

うんざり

unzari

membosankan; membosankan; melelahkan

シ