การแปลและความหมายของ: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - กวี
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは信任関係を築くことが重要だと信じています。

Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu

เราเชื่อว่าการสร้างความมั่นใจเป็นสิ่งสำคัญ

  • 私たちは - เรา
  • 信任関係 - ความเชื่อมั่น
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 築く - ทางลาดขึ้น
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 重要 - สำคัญ
  • だ - รูปย่อของ です (คำกริยาเป็น/อยู่)
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じています - เราเชื่อ
私たちは任務を完了するために全力を尽くします。

Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ

  • 私たちは - เรา
  • 任務を - ภารกิจ
  • 完了する - กรอก
  • ために - ถึง
  • 全力を尽くします - ทำให้ดีที่สุดของเรา
私たちは常に自己啓発を深めることが大切だと信じています。

Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu

เราเชื่อว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องพัฒนาตนเองให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

  • 私たちは - เรา
  • 常に - เคย
  • 自己啓発 - การพัฒนาตนเอง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 深める - ลึกซึ้ง
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - สำคัญ
  • だ - คำกริยา "ser"
  • と - บทอ้างอิง
  • 信じています - เราเชื่อ
私たちは毎日の活動を大切にしています。

Watashitachi wa mainichi no katsudō o taisetsu ni shiteimasu

เราให้ความสำคัญกับกิจกรรมประจำวันของเรา

เราให้ความสำคัญกับกิจกรรมประจำวันของเรา

  • 私たちは - เรา
  • 毎日の - ไดอารี่
  • 活動を - กิจกรรม
  • 大切にしています - เราให้ความสำคัญมาก
私たちは毎日登校します。

Watashitachi wa mainichi toukou shimasu

เราไปโรงเรียนทุกวัน

ไปโรงเรียนกันทุกวัน

  • 私たちは - เรา
  • 毎日 - ทุกวัน
  • 登校します - เราไปโรงเรียน
私たちは来月引越しをする予定です。

Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu

เราวางแผนที่จะย้ายในเดือนหน้า

มาย้ายกันในเดือนหน้า

  • 私たちは - เรา
  • 来月 - เดือนหน้า
  • 引越し - การย้ายบ้าน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • する - ทำ
  • 予定 - วางแผน
  • です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
私たちはこのプロジェクトで素晴らしい成果を出すことができました。

Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita

เราสามารถได้รับผลลัพธ์ที่ยอดเยี่ยมในโครงการนี้

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • この - คำวิเศษ "este"
  • プロジェクト - โครงการ
  • で - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 素晴らしい - น่าพิศวง
  • 成果 - ผลลัพธ์
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 出す - สร้าง
  • ことが - คำกริยาที่แสดงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • できました - สามารถ (ser capaz de)
私たちは目論見を達成するために全力を尽くします。

Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ได้มุมมองของเรา

  • 私たちは - เรา
  • 目論見 - แผน, วัตถุประสงค์
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 達成する - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
  • ために - เพื่อประโยชน์ของ
  • 全力を尽くします - เราจะทำให้ดีที่สุด
私たちは明日新しい町を訪れます。

Watashitachi wa ashita atarashii machi o otozuremasu

เราจะไปเยือนเมืองใหม่พรุ่งนี้ค่ะ.

เราจะไปเยี่ยมชมเมืองใหม่พรุ่งนี้ค่ะ.

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 明日 - พรุ่งนี้
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • 町 - เมือง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 訪れます - เยี่ยมชม (present) / จะเยี่ยมชม (future)
私たちは婚約を発表しました。

Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita

เราประกาศหมั้นของเรา

เราประกาศหมั้น

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 婚約 - หมั้น
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 発表 - ประกาศ
  • しました - คำกริยา "fazer" ผันในอดีต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย

貴族

kizoku

มีคุณธรรมสูง; ขุนนาง

体付き

karadatsuki

การสร้างร่างกาย รูป

購読

koudoku

ลายเซ็น (ตัวอย่างเช่นนิตยสาร)

koshi

สะโพก

嘘つき

usotsuki

คนโกหก (บางครั้งพูดว่าไม่มีความจริงจังมาก); การทำให้เข้าใจผิด

じ