Traducción y Significado de: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは困難に対して強く立ち向かわなければなりません。

Watashitachi wa konnan ni taisuru tsuyoku tachimukawanakereba narimasen

Debemos afrontar con fuerza las dificultades.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 困難に - "Dificultad" en japonés, seguido de la partícula "ni" que indica la relación con la palabra anterior.
  • 対して - "Em relação a"
  • 強く - "Fuertemente" en japonés, adverbio que modifica el verbo siguiente
  • 立ち向かわなければなりません - "Precisamos enfrentar" em japonês, verbo na forma negativa condicional que indica uma obrigação.
私たちは新しいルールを設ける必要があります。

Watashitachi wa atarashii rūru o moukeru hitsuyō ga arimasu

We need to establish new rules.

We need to provide new rules.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 新しい - "nuevo" en japonés
  • ルール - "Regla" en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 設ける - "Establecer" en japonés
  • 必要があります - "Es necesario" en japonés
私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

Estábamos esperando en una larga fila.

Estábamos esperando una larga fila.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 長い列 - Una larga fila
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 連ねて - "En línea" en japonés
  • 待っていました - "Estábamos esperando" en japonés
私たちは良好な関係を築くことができました。

Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita

Logramos construir una buena relación.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 良好な - "Bueno" o "positivo" en japonés.
  • 関係を - "relación" en japonés
  • 築くことが - "Construir" en japonés
  • できました - "できました" ou "行われました"
私たちは自然を養うことが大切だと信じています。

Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu

Creemos que es importante cultivar la naturaleza.

Creemos que es importante desarrollar la naturaleza.

  • 私たちは - "nosotros" en japonés
  • 自然を - "自然" em japonês, objeto direto da frase
  • 養う - "Cultivar" o "nutrir" en japonés, verbo que indica la acción a ser realizada.
  • ことが - Partícula japonesa que indica que "cultivar a naturaleza" es el asunto de la frase
  • 大切 - "Importante" o "valioso" en japonés, adjetivo que califica la acción de cultivar la naturaleza
  • と - Partícula japonesa que indica que la frase continúa.
  • 信じています - "Creemos" en japonés, verbo que indica la creencia o opinión de los hablantes.
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

We are very close friends.

We are very close friends.

  • 私たちは - Nosotros
  • とても - Muy
  • 親しい - Próximos, íntimos
  • 友達 - amigos
  • です - ser/ estar (verbo de enlace)
私たちはいつもあなたを応援しています。

Watashitachi wa itsumo anata o ōen shiteimasu

We always support you.

We always support you.

  • 私たちは - Nosotros
  • いつも - Siempre
  • あなたを -
  • 応援しています - Estamos animando por ti.
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Haremos todo lo posible para proteger a la familia.

  • 私たちは - "Nosotros"
  • 家族を - "Familia"
  • 守るために - "Proteger"
  • 全力を尽くします - "Haremos todo lo posible"
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Unimos nuestra fuerza para completar este proyecto.

Trabajaremos juntos para completar este proyecto.

  • 私たちは - "Nosotros"
  • 力を合わせて - "Uniendo fuerzas"
  • この - "Este"
  • プロジェクトを - "Proyecto"
  • 完成させます - "Completaremos"
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

Siempre es importante afrontar nuevos retos.

  • 私たちは - Nosotros
  • 常に - Siempre
  • 新しい - Nuevos
  • 挑戦 - Desafíos
  • に - Para
  • 挑む - enfrentar
  • こと - coisas
  • が - Son
  • 大切 - Importantes
  • です - Son
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

系統

keitou

sistema; línea de la familia; formación geológica; linaje; ascendencia

過密

kamitsu

superlleno

安心

anshin

alivio; tranquilidad mental

到底

toutei

(no puede)

kurai

grado; clasificación; mandato judicial; dignidad; nobleza; situación; trono; corona; ocupando un puesto; casi; casi; como; por lo menos; suficiente para

じ