Terjemahan dan Makna dari: し - shi
Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.
Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.
Pengertian dan penggunaan kata し
Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.
Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.
Asal dan penulisan し
Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.
Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.
Keceriaan dan tips untuk mengingat し
Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.
Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Reigi tadashii hito wa sonkei sareru
Orang yang berpendidikan dan sopan dihormati.
Orang yang berpendidikan dihormati.
- 礼儀正しい - respeitoso, cortês
- 人 - orang
- は - partikel topik
- 尊敬される - dihormati, dikagumi
Kouka wo otoshita
Saya menjatuhkan koin.
Saya menjatuhkan koin.
- 硬貨 (kouka) - mata uang
- を (wo) - partikel objek
- 落とした (otoshita) - jatuh, meninggalkan jatuh
Sosen wo taisetsu ni shimashou
Mari kita hargai leluhur kita.
Mari kita hargai leluhur Anda.
- 祖先 (sosen) - ancestral
- を (wo) - partícula que indica o objeto da frase
- 大切 (taisetsu) - penting, berharga
- に (ni) - partikel yang menunjukkan cara atau cara di mana sesuatu dilakukan
- しましょう (shimashou) - ayo lakukan, mari kita lakukan
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
Menanggung tanggung jawab sebagai anggota masyarakat.
- 社会人 - warga sosial - orang dari masyarakat
- として - menjadi bagaimana, sebagai
- の - não - partikel kepemilikan
- 責任 - sekinin - tanggung jawab tanggung jawab
- を - wo - partikel objek langsung
- 果たす - hatasu - hatasu melakukan
Kinjiru koto wa yurusarenai
Terlarang dilarang.
Itu tidak diizinkan untuk melarang.
- 禁じる - melarang
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 許されない - tidak diperbolehkan
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
- 私 - kata ganti "saya"
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 女房 - istri
- は - partikel topik "adalah"
- とても - sangat
- 美しい - kata sifat "cantik"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Watashi no muko wa totemo yasashii desu
Menantu saya sangat baik.
Anakku - - -LAW sangat baik.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
- 婿 - menantu
- は - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "menantu laki-laki"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 優しい - kata sifat yang berarti "ramah, manis"
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Watashi no yakushoku wa manējā desu
Posisi saya adalah manajer.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 役職 - kata benda yang berarti "jabatan" atau "posisi"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "adalah"
- マネージャー - kata benda yang berarti "manajer"
- です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau keberadaan, setara dengan "adalah"
Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita
Saya mengganti sepatu lama saya untuk yang baru.
Saya mengganti sepatu lama dengan yang baru.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 古い (furui) - 古い (furui)
- 靴 (kutsu) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "sepatu"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- もの (mono) - kata 物
- と (to) - título yang menunjukkan tindakan bersama, dalam hal ini, pertukaran sepatu
- 替えました (kaemashita) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berubah"
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Saya masih mencari arah hidup saya.
Saya masih mencari arah hidup saya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- まだ (mada) - masih
- 自分 (jibun) - kata ganti diri refleksif yang berarti "aku sendiri"
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan hubungan kepemilikan
- 人生 (jinsei) - kata benda yang berarti "hidup"
- の (no) - partikel koneksi yang menghubungkan "kehidupan" dengan "arah"
- 方向性 (hōkōsei) - Substantif yang berarti "arah" atau "orientasi"
- を (wo) - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - kata kerja majemuk yang berarti "mencari" atau "menjelajahi"
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
