Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女に見舞いを送りました。

Kanojo ni mimai o okurimashita

Saya mengiriminya kunjungan.

Saya mengirim kunjungan kepadanya.

  • 彼女 - "pacar"
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan ("untuk" pacar)
  • 見舞い - "kunjungan" atau "hadiah kunjungan"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan (mengirim "kunjungan" atau "hadiah kunjungan" kepada pacar)
  • 送りました - mengirim
彼女を驚かすのは楽しいです。

Kanojo wo odorokasu no wa tanoshii desu

Sangat menyenangkan untuk mengejutkannya.

Sangat menyenangkan untuk mengejutkan Anda.

  • 彼女 - "pacar"
  • を - partikel objek
  • 驚かす - mengagetkan
  • のは - partikel topik
  • 楽しい - "divertido"
  • です - verbo "ser" no presente
彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

Tubuh Anda ramping dan indah.

  • 彼女 - Dia
  • の - Partícula de posse
  • 体付き - Bentuk tubuh
  • は - Partikel topik
  • スリム - bersandar
  • で - Partikel penghubung
  • 美しい - Indah
  • です - Film penutup
彼女の髪は真っ黒で美しいです。

Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu

Rambutnya hitam dan indah.

  • 彼女 - dia
  • の - de
  • 髪 - rambut
  • は - (partikel topik)
  • 真っ黒 - hitam murni
  • で - (partikel penghubung)
  • 美しい - cantik
  • です - (alku sopan untuk menjadi/ada)
彼女は私に対して優しいです。

Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu

Dia baik padaku.

  • 彼女 (kanojo) - Dia (perempuan)
  • は (wa) - partikel topik
  • 私に対して (watashi ni taishite) - terkait dengan saya
  • 優しいです (yasashii desu) - baik hati
彼女はとても優しいです。

Kanojo wa totemo yasashii desu

Dia sangat baik.

  • 彼女 (kanojo) - dia perempuan
  • は (wa) - Partikel topik
  • とても (totemo) - Terima kasih
  • 優しい (yasashii) - jenis
  • です (desu) - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
彼女の忍耐力は果てしない。

Kanojo no nintairyoku wa hateshinai

Kesabaran Anda tidak terbatas.

  • 彼女 (kanojo) - dia pacar
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 忍耐力 (nintairyoku) - kesabaran/ketahanan
  • は (wa) - partikel topik
  • 果てしない (hateshinai) - tak terbatas/tidak berujung
彼女の演技は素晴らしいです。

Kanojo no engi wa subarashii desu

Penampilan Anda luar biasa.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - de
  • 演技 (engi) - akting
  • は (wa) - partikel topik
  • 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

Saya selalu frustrasi dengan sikap dibenci Anda.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 憎らしい (nikurashii) - mengerikan, dibenci
  • 態度 (taido) - sikap, perilaku
  • には (ni wa) - Artikel yang menunjukkan penekanan
  • いつも (itsumo) - sempre
  • イライラする (iraira suru) - merasa marah, frustrasi
彼女の服装は見すぼらしいです。

Kanojo no fukusō wa misuborashii desu

Pakaian wanita itu terlihat jelek.

Pakaianmu dipukuli.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 服装 (fukusou) - pakaian
  • は (wa) - partikel topik
  • 見すぼらしい (misuborashii) - Ceroboh, sembrono
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

kugi

kuku

外出

gaishutsu

jalan-jalan; keluar

劇場

gekijyou

teater; Playhouse

書き取り

kakitori

ditado

光景

koukei

pemandangan; Menunjukkan

シ