Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo ni mimai o okurimashita
Le ho mandato una visita.
Le ho inviato una visita.
- 彼女 - "fidanzata"
- に - particella che indica il bersaglio dell'azione ("per" la fidanzata)
- 見舞い - "visita" o "regalo di visita"
- を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione (ha inviato "la visita" o "il regalo di visita" alla fidanzata)
- 送りました - "inviato"
Kanojo wo odorokasu no wa tanoshii desu
È divertente sorprenderla.
È divertente sorprenderti.
- 彼女 - "fidanzata"
- を - Título do objeto
- 驚かす - "sorprendere"
- のは - particella del tema
- 楽しい - divertente
- です - verbo "ser" no presente
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Il tuo corpo è snello e bello.
- 彼女 - Lei
- の - Particella di possesso
- 体付き - Forma del corpo
- は - Particella tema
- スリム - Sottile
- で - Particella connettiva
- 美しい - Bello
- です - Partérmino do filme
Kanojo no kami wa makkuro de utsukushii desu
I suoi capelli sono neri e belli.
- 彼女 - lei
- の - di
- 髪 - capelli
- は - (particella tematica)
- 真っ黒 - nero puro
- で - (Article of association)
- 美しい - bello
- です - modo educato di essere
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Lei è gentile con me.
- 彼女 (kanojo) - Lei (femminile)
- は (wa) - particella del tema
- 私に対して (watashi ni taishite) - a me
- 優しいです (yasashii desu) - è gentile
Kanojo wa totemo yasashii desu
Lei è molto gentile.
- 彼女 (kanojo) - Lei (femminile)
- は (wa) - Particella tema
- とても (totemo) - Molto
- 優しい (yasashii) - tipo
- です (desu) - verbo "ser" no presente
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
La tua pazienza è infinita.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - particella possessiva
- 忍耐力 (nintairyoku) - pazienza/resistenza
- は (wa) - particella del tema
- 果てしない (hateshinai) - infinito/ senza fine
Kanojo no engi wa subarashii desu
La tua esibizione è meravigliosa.
- 彼女 (kanojo) - lei
- の (no) - di
- 演技 (engi) - actuação
- は (wa) - particella del tema
- 素晴らしい (subarashii) - meraviglioso
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru
Sono sempre frustrato dal tuo odiato atteggiamento.
- 彼女 (kanojo) - lei
- の (no) - particella possessiva
- 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestabile
- 態度 (taido) - atitude, comportamento
- には (ni wa) - particella che indica enfasi
- いつも (itsumo) - sempre
- イライラする (iraira suru) - arrabbiarsi, frustrato
Kanojo no fukusō wa misuborashii desu
Il suo vestito sembra brutto.
I tuoi vestiti sono battuti.
- 彼女 (kanojo) - lei
- の (no) - particella possessiva
- 服装 (fukusou) - vestuário, roupa
- は (wa) - particella del tema
- 見すぼらしい (misuborashii) - Trascurato, negligente
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
