Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

Mandi musim panas yang tiba -tiba dimulai.

Mandi tiba -tiba dimulai.

  • 夕立ち - hujan musim panas
  • が - partícula de sujeito
  • 急に - tiba-tiba
  • 降り出した - mulai hujan
夕暮れ時の西日が美しいです。

Yuugureji no nishibi ga utsukushii desu

Matahari Barat Barat indah selama Twilight.

Hari Barat saat senja itu indah.

  • 夕暮れ時 - saat senja
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 西日 - cahaya matahari yang jatuh di barat
  • が - partikel yang menunjukkan subjek
  • 美しい - cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

Menteri luar negeri bertanggung jawab atas kebijakan luar negeri Jepang.

  • 外相 - Menteri Luar Negeri
  • は - Tanda topik
  • 日本 - Jepang
  • の - Partícula de posse
  • 外交政策 - Kebijakan luar negeri
  • を - Partikel objek langsung
  • 担当します - Bertanggung jawab atas
多数決で決めましょう。

Tasūketsu de kimemashou

Mari kita putuskan dengan sebagian besar suara.

Mari kita putuskan oleh mayoritas untuk memilih.

  • 多数決 - "keputusan mayoritas" dalam bahasa Jepang, merupakan metode pengambilan keputusan di mana pilihan yang dipilih adalah yang mendapatkan suara terbanyak.
  • で - adalah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sesuatu.
  • 決めましょう - Ini adalah ungkapan bahasa Jepang yang berarti "Ayo putuskan". Terdiri dari kata kerja 決める (decidir) dan partikel saran ましょう (ayo).
外部からの攻撃に備えてセキュリティを強化しました。

Gai bu kara no kōgeki ni sonaete sekyuriti o kyōka shimashita

Kami memperkuat keamanan untuk melindungi diri dari serangan eksternal.

Kami memperkuat keamanan dalam persiapan untuk serangan eksternal.

  • 外部からの攻撃に備えて - Siap untuk serangan dari luar
  • セキュリティを - Keamanan
  • 強化しました - Diperkuat
夜更かしは健康に悪いです。

Yofukashi wa kenkou ni warui desu

Tinggal terlambat adalah buruk bagi kesehatan.

Malam malam itu buruk untuk kesehatan Anda.

  • 夜更かし - berarti "begadang" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 健康 - berarti "kesehatan" dalam bahasa Jepang.
  • に - Partícula gramatikal yang menunjukkan hubungan antara sesuatu dengan yang lain.
  • 悪い - burukku
  • です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", digunakan untuk menunjukkan pernyataan formal.
大いに楽しんだ。

Ooini tanoshinda

Saya bersenang -senang.

  • 大いに - kataiおおきい
  • 楽しんだ - verba di masa lalu yang berarti "bersenang-senang" atau "menikmati"
大体の計画は立てましたか?

Daitai no keikaku wa tatemasu ka?

Apakah Anda telah membuat rencana kasar?

Apakah Anda membuat rencana yang sulit?

  • 大体 - berarti "secara umum" atau "sekitar".
  • の - partikel kepemilikan.
  • 計画 - berarti "rencana" atau "proyek".
  • は - partikel topik.
  • 立てましたか - kata "立てた" yang berarti "melakukan" atau "membuat".
  • ? - tanda tanya.
大切な人を大切にしましょう。

Taisetsu na hito wo taisetsu ni shimashou

Mari kita memperlakukan orang-orang penting dengan hati-hati.

Jaga orang-orang terkasih Anda.

  • 大切な人 - orang penting
  • を - partikel objek
  • 大切に - Dengan hati-hati, dengan pentingnya
  • しましょう - ayo kita lakukan
大空は美しいです。

Ōzora wa utsukushii desu

Langit itu indah.

Langit itu indah.

  • 大空 - berarti "langit luas" atau "langit yang luas".
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah langit.
  • 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
  • です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

冷房

reibou

pendinginan; pendingin udara

お蔭

okage

(milik Anda) dukungan; pendampingan

海外

kaigai

asing; di luar negeri; luar negeri

兼業

kengyou

sisi samping; bisnis kedua

硬貨

kouka

mata uang

シ