Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

Une pluie d'été soudaine a commencé.

La douche a commencé soudainement.

  • 夕立ち - pluie d'été
  • が - particule de sujet
  • 急に - soudainement
  • 降り出した - il a commencé à pleuvoir
夕暮れ時の西日が美しいです。

Yuugureji no nishibi ga utsukushii desu

Le soleil ouest de l'ouest est magnifique pendant le crépuscule.

La journée ouest au crépuscule est magnifique.

  • 夕暮れ時 - moment du coucher du soleil
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • 西日 - lumière du soleil qui tombe à l'ouest
  • が - Article indiquant un sujet
  • 美しい - beau
  • です - Verbe être au présent
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

Le ministre des Affaires étrangères est responsable de la politique étrangère japonaise.

  • 外相 - Ministre des Affaires étrangères
  • は - Marqueur de sujet
  • 日本 - Japon
  • の - Particule de possession
  • 外交政策 - Politique étrangère
  • を - Complément d'objet direct
  • 担当します - Responsable de
多数決で決めましょう。

Tasūketsu de kimemashou

Décidons par une majorité de votes.

Décidons par la majorité de voter.

  • 多数決 - "decisão da maioria" se traduz em francês como "décision de la majorité".
  • で - C'est une particule japonaise qui indique le moyen ou la méthode utilisé pour faire quelque chose.
  • 決めましょう - C'est une expression japonaise qui signifie "décidons". Elle est formée du verbe 決める (décider) et de la particule de suggestion ましょう (allons).
外部からの攻撃に備えてセキュリティを強化しました。

Gai bu kara no kōgeki ni sonaete sekyuriti o kyōka shimashita

Nous renforçons la sécurité pour nous protéger des attaques extérieures.

Nous renforçons la sécurité en prévision des attaques externes.

  • 外部からの攻撃に備えて - Prêt pour les attaques externes
  • セキュリティを - sécurité
  • 強化しました - Renforcé
夜更かしは健康に悪いです。

Yofukashi wa kenkou ni warui desu

Rester tard est mauvais pour la santé.

La soirée nocturne est mauvaise pour votre santé.

  • 夜更かし - signifie "se coucher tard" en japonais.
  • は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 健康 - signifie "santé" en japonais.
  • に - particule grammaticale qui indique la relation entre quelque chose et une autre chose.
  • 悪い - signifie "mauvais" en japonais.
  • です - Le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer une affirmation formelle.
大いに楽しんだ。

Ooini tanoshinda

Je me suis beaucoup amusé.

  • 大いに - un adverbe qui signifie "très" ou "grand"
  • 楽しんだ - verbe au passé qui signifie "s'est amusé" ou "a apprécié"
大体の計画は立てましたか?

Daitai no keikaku wa tatemasu ka?

Avez-vous élaboré un plan approximatif?

Avez-vous fait un plan difficile?

  • 大体 - signifie "généralement" ou "approximativement".
  • の - Certificat de possession.
  • 計画 - signifie "plan" ou "projet".
  • は - Titre de l'article.
  • 立てましたか - verbe "立てる" au passé affirmatif, qui signifie "faire" ou "créer".
  • ? - point d'interrogation.
大切な人を大切にしましょう。

Taisetsu na hito wo taisetsu ni shimashou

Prenons soin des personnes importantes.

Prenez soin de vos proches.

  • 大切な人 - personne importante
  • を - Partitre de l'objet
  • 大切に - Avec soin, avec importance
  • しましょう - Allons-y
大空は美しいです。

Ōzora wa utsukushii desu

Le ciel est magnifique.

Le ciel est magnifique.

  • 大空 - Signifie "ciel vaste" ou "ciel immense".
  • は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est le ciel.
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

きっちり

kicchiri

précisément; fermement

行政

gyousei

Administration

ooyake

officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental

画家

gaka

peintre; artiste

理屈

rikutsu

théorie; raison

シ