Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

スライドを使ってプレゼンテーションを作りました。

Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita

Saya membuat presentasi menggunakan slide.

  • スライド (suraido) - geser
  • を (wo) - partícula que indica o objeto da frase
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • プレゼンテーション (purezentēshon) - presentasi
  • を (wo) - partícula que indica o objeto da frase
  • 作りました (tsukurimashita) - dibuat
スマートなデザインのスマートフォンが欲しいです。

Sumāto na dezain no sumātofon ga hoshii desu

Saya ingin smartphone dengan desain pintar.

  • スマートな - adjetivo yang berarti "cerdas" atau "elegan"
  • デザイン - kata benda yang berarti "desain"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • スマートフォン - substantif yang berarti "smartphone"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 欲しい - Adjektif yang berarti "ingin" atau "menginginkan"
  • です - verbo "ser" no presente
スラックスはビジネスシーンでよく着用される。

Surakkusu wa bijinesu shiin de yoku chakuyou sareru

Celana sering digunakan dalam skenario bisnis.

  • スラックス - celana formal
  • は - partikel topik
  • ビジネスシーン - pertemuan bisnis
  • で - Artikel Lokasi
  • よく - seringkali
  • 着用される - digunakan, dipakai
その提案は否決されました。

Sono teian wa hiketsu sare mashita

Proposal ini ditolak.

Proposal itu ditolak.

  • その (sono) - pronoun demonstratif yang berarti "itu" atau "hal itu"
  • 提案 (teian) - kata benda yang berarti "proposal" atau "saran"
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "proposisi ini"
  • 否決 (hiketsu) - kata benda yang berarti "penolakan" atau "voting against"
  • されました (saremashita) - kata kerja pasif dalam bentuk sopan yang menunjukkan bahwa "proposisi ditolak"
その人は怪しいです。

Sono hito wa ayashii desu

Orang ini curiga.

Orang ini curiga.

  • その人 - Pronoun demonstratif yang berarti "orang itu".
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "orang itu".
  • 怪しい - Keterangan yang berarti "mencurigakan" atau "aneh".
  • です - Kata kerja "to be" dalam bentuk sopan.
「ぞんざいな食事は好きじゃない。」

Zonzai na shokuji wa suki janai

Saya tidak suka makanan yang ceroboh.

  • ぞんざいな - pronominal yang berarti "ceroboh", "lalai", "sembarangan".
  • 食事 - kata benda yang berarti "makanan".
  • は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat tersebut adalah "makanan yang tidak terawat".
  • 好き - kata sifat yang berarti "menyukai".
  • じゃない - penyangkalan tidak resmi dari bentuk "ではない", yang berarti "tidak".
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

Saya akan pergi ke bandara dengan taksi.

Pergi ke bandara dengan taksi.

  • タクシー (takushii) - taksi
  • で (de) - melalui, menggunakan
  • 空港 (kuukou) - aeroporto
  • に (ni) - ke, menuju ke
  • 行きます (ikimasu) - pergi
チェンジは必要なことです。

Chenji wa hitsuyou na koto desu

Perubahan diperlukan.

  • チェンジ - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "perubahan"
  • は - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 必要 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "perlu"
  • な - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bentuk prisma
  • こと - 日本語で「物」という意味の言葉です。
  • です - katakanan dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bentuk sopan dan santun
チップを払うのは礼儀正しいです。

Chippu wo harau no wa reigi tadashii desu

Sungguh sopan untuk membayar tip.

Membayar chip sangat sopan.

  • チップ - "gorjeta" dalam bahasa Jepang berarti "チップ" (chippu).
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 払う - płacić
  • のは - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 礼儀正しい - kata sifat yang berarti "sopan" atau "halus".
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
デモンストレーションを行う必要がある。

Demonstreshon wo okonau hitsuyou ga aru

Perlu melakukan demonstrasi.

Anda perlu melakukan demonstrasi.

  • デモンストレーション - demonstrasi
  • を - partikel objek langsung
  • 行う - menyelesaikan
  • 必要 - kebutuhan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

義務

gimu

kewajiban; tanggung jawab; tugas

gai

cedera; kerusakan; pengaruh jahat; kerusakan

降水

kousui

hujan; pengendapan

議案

gian

Undang-Undang Legislatif

過労

karou

kelebihan pekerjaan; tegangan

シ