Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

前もって予約をしてください。

Maemotte yoyaku o shite kudasai

Si prega di prenotare in anticipo.

Si prega di effettuare una prenotazione in anticipo.

  • 前もって - anticipatamente
  • 予約 - riserva
  • を - Palavra que marca o objeto direto
  • して - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
  • ください - per favore
前例を参考にしてください。

Mae rei wo sankou ni shite kudasai

Si prega di fare riferimento all'esempio precedente per riferimento.

Vedi precedente.

  • 前例 - significa "example anterior" o "precedente".
  • を - Título do objeto.
  • 参考 - significa "referência" or "consulta".
  • に - partarget Title.
  • してください - "por favor, faça" significa "por favor, faça" em italiano.
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Si prega di controllare prima di agire.

Si prega di guardare avanti e indietro prima di agire.

  • 前後 (zen-go) - significa "fronte e retro" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 見て (mite) - Forma del verbo "mirar" in giapponese
  • から (kara) - Significa "depois de" in Japanese.
  • 行動 (koudou) - Significa "ação" in giapponese.
  • して (shite) - Forma verbale di "fare" in giapponese
  • ください (kudasai) - Espressione giapponese di richiesta, che significa "per favore".
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Si prega di controllare l'incarico.

Controlla l'incarico.

  • 割り当て - atribuição, alocação
  • を - particella di oggetto diretto
  • 確認 - conferma, verificazione
  • して - forma gerundica del verbo suru (fare)
  • ください - per favore, per favore di fare
加減を調整してください。

Kagen wo chousei shite kudasai

Si prega di regolare l'addizione e la sottrazione.

Regola la vestibilità.

  • 加減 - addizione e sottrazione
  • を - Título do objeto
  • 調整 - regolazione
  • して - o verbo japonês "suru" significa "fazer" em português.
  • ください - per favore, dammi
兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

Per favore, prenditi cura di me da adesso in poi.

Grazie per la tua cooperazione.

  • 兼ねて - kanete - allo stesso tempo, contemporaneamente
  • よろしく - yoroshiku - per favore, trattami bene, prenditi cura di me
  • お願いします - onegaishimasu - per favore, ti chiedo, vorrei chiedere
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Si prega di chiedere di nuovo.

Vorrei chiedere di nuovo.

  • 再三 - ripetutamente, diverse volte
  • お願いします - per favore, ti chiedo
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Credo che incontrare qualcuno non sia una coincidenza

Credo che l'incontro sia inevitabile, non casuale.

  • 出会う (deau) - incontrarsi
  • は (wa) - particella del tema
  • 偶然 (guuzen) - caso, coincidenza
  • ではなく (dewanaku) - non è
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, necesario
  • だと (dato) - è detto che
  • 信じています (shinjiteimasu) - credere
出題は難しいです。

Shutsudai wa muzukashii desu

Le domande sono difficili.

La domanda è difficile.

  • 出題 - significa "domanda" o "questione".
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 難しい - significa "difficile".
  • です - Verbo "ser" no presente.
分数を計算するのは難しいです。

Bunsuu wo keisan suru no wa muzukashii desu

Il calcolo delle frazioni è difficile.

È difficile calcolare le frazioni.

  • 分数 - significa "frazione" in giapponese.
  • を - Título do objeto.
  • 計算する - verbo che significa "calcolare".
  • のは - Particella che indica l'argomento della frase.
  • 難しい - aggettivo che significa "difficile".
  • です - verbo che indica la forma cortese di "ser" o "estar" in giapponese.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

傾斜

keisha

inclinazione; inclinazione; pendenza; smussare; elenco; tuffo

花瓶

kabin

(vaso di fiori

改めて

aratamete

Ancora; Ancora; Ancora; nuovo; formalmente

以上

ijyou

più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine

顕微鏡

kenbikyou

microscópio

シ