Tradução e Significado de: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspiração
  • 士 (shi) - Samurai; guerreiro
  • 仕 (shi) - Serviço; trabalho
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
  • 始 (shi) - Início; começar
  • 子 (shi) - Filho; criança
  • 指 (shi) - Apontar; dedo
  • 持 (ji) - Possuir; segurar
  • 試 (shi) - Teste; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intenção
  • 誌 (shi) - Registro; anais
  • 織 (shiki) - Tecer; tecido
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Fêmea; mulher
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Palavras relacionadas

ブラシ

burashi

escova; pincel

ビジネス

bizinesu

negócios

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

lenco de papel

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

チェンジ

tyenzi

mudar

タクシー

takushi-

Táxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. "Por favor, seja atencioso." 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. "Eu reclamei do título." 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. "Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar..." 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. "Como você está? Vamos ver."

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (し) shi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

前もって予約をしてください。

Maemotte yoyaku o shite kudasai

Por favor, faça a reserva com antecedência.

Por favor, faça uma reserva com antecedência.

  • 前もって - antecipadamente
  • 予約 - reserva
  • を - partícula que marca o objeto direto
  • して - forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio
  • ください - por favor, favor de
前例を参考にしてください。

Mae rei wo sankou ni shite kudasai

Por favor, consulte o exemplo anterior como referência.

Consulte o precedente.

  • 前例 - significa "exemplo anterior" ou "precedente".
  • を - partícula de objeto.
  • 参考 - significa "referência" ou "consulta".
  • に - partícula de destino.
  • してください - expressão que significa "por favor, faça".
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Por favor, verifique ao redor antes de agir.

Por favor, olhe para frente e para trás antes de agir.

  • 前後 (zen-go) - significa "frente e trás" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês
  • 見て (mite) - forma verbal do verbo "mirar" em japonês
  • から (kara) - significa "depois de" em japonês
  • 行動 (koudou) - significa "ação" em japonês
  • して (shite) - forma verbal do verbo "fazer" em japonês
  • ください (kudasai) - expressão de pedido em japonês, que significa "por favor"
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Por favor, verifique a atribuição.

Verifique a atribuição.

  • 割り当て - atribuição, alocação
  • を - partícula de objeto direto
  • 確認 - confirmação, verificação
  • して - forma do verbo suru (fazer) no gerúndio
  • ください - por favor, favor de fazer
加減を調整してください。

Kagen wo chousei shite kudasai

Por favor, ajuste a adição e subtração.

Ajuste o ajuste.

  • 加減 - adição e subtração
  • を - partícula de objeto
  • 調整 - ajuste
  • して - forma te do verbo suru (fazer)
  • ください - por favor, dê-me
兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

Por favor, cuide de mim a partir de agora.

Obrigado por sua cooperação.

  • 兼ねて - kanete - ao mesmo tempo, simultaneamente
  • よろしく - yoroshiku - por favor, trate bem, cuide de mim
  • お願いします - onegaishimasu - por favor, peço-lhe, gostaria de pedir
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Por favor, peço novamente.

Eu gostaria de perguntar novamente.

  • 再三 - repetidamente, várias vezes
  • お願いします - por favor, peço-lhe
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Acredito que encontrar alguém não é uma coincidência

Eu acredito que a reunião é inevitável, não acidental.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 偶然 (guuzen) - acaso, coincidência
  • ではなく (dewanaku) - não é
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, necessário
  • だと (dato) - é dito que
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
出題は難しいです。

Shutsudai wa muzukashii desu

As questões são difíceis.

A questão é difícil.

  • 出題 - significa "pergunta" ou "questão".
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 難しい - significa "difícil".
  • です - verbo "ser" no presente.
分数を計算するのは難しいです。

Bunsuu wo keisan suru no wa muzukashii desu

Calcular frações é difícil.

É difícil calcular frações.

  • 分数 - significa "fração" em japonês.
  • を - partícula de objeto.
  • 計算する - verbo que significa "calcular".
  • のは - partícula que indica o tópico da frase.
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil".
  • です - verbo que indica a forma educada de "ser" ou "estar" em japonês.
Previous Next

Outras Palavras do tipo: Letra

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Letra

決心

kesshin

determinação; resolução

各地

kakuchi

cada lugar; lugares diversos

gen

original; primitivo; primário; fundamental; bruto

wara

canudo

kiri

neblina

し