Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

炙った肉は美味しかったです。

Aburutta niku wa oishikatta desu

Daging yang dipanggang sangat lezat.

Daging panggang itu lezat.

  • 炙った (aburatta) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "dipanggang"
  • 肉 (niku) - kata 肉 (にく)
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 美味しかった (oishikatta) - "estava delicioso" em português é "rasa nikmat" em indonésio.
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan tingkat formalitas kalimat
注意してください。

Chūi shite kudasai

Mohon perhatian.

hati-hati.

  • 注意してください
- ul - tag HTML untuk membuat daftar tak terurut. - li - tag HTML untuk membuat daftar bertanda item. - 注意してください - teks yang akan ditampilkan sebagai item dari daftar.
注文をお願いします。

Chūmon o onegaishimasu

Tolong pesan.

Saya ingin memesan.

  • 注文 (chūmon) - permintaan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor
流しを掃除してください。

Nagashi wo souji shite kudasai

Silakan bersihkan wastafel.

Silakan bersihkan wastafel.

  • 流し (nagashi) - pia, wastafel
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 掃除 (souji) - pembersihan
  • して (shite) - bentuk kata kerja "melakukan" dalam bentuk gerundium
  • ください (kudasai) - Silakan, mohon lakukan.
流行は常に変化しています。

Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu

Mode selalu berubah.

Tren ini terus berubah.

  • 流行 (ryuukou) - mode
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 変化 (henka) - perubahan
  • しています (shiteimasu) - Sedang berlangsung
淡水は台湾の北部にある美しい港町です。

Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu

Danshui adalah kota pelabuhan yang indah terletak di bagian utara Taiwan.

Tamami adalah kota pelabuhan yang indah di bagian utara Taiwan.

  • 淡水 - Nama kota Tamsui
  • は - Partikel topik
  • 台湾 - Taiwan
  • の - Partícula de posse
  • 北部 - Bagian utara
  • に - Artikel Lokasi
  • ある - Kata kerja "estar" dalam bentuk waktu sekarang
  • 美しい - Adjektif "cantik"
  • 港町 - Pelabuhan
  • です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
混合した色は美しいです。

Konpou shita iro wa utsukushii desu

Warna campurannya indah.

Warna campurannya indah.

  • 混合した - campur
  • 色 - kor
  • は - partikel topik
  • 美しい - cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

Angin sejuk di pagi hari memang menyenangkan.

Angin pagi yang menyegarkan terasa nyaman.

  • 清々しい - segar, menyegarkan
  • 朝 - pagi
  • の - partikel kepemilikan
  • 風 - angin
  • が - partícula de sujeito
  • 心地よい - Menyenangkan, nyaman
  • です - verbo "ser" no presente
清算が完了しました。

Seisan ga kanryou shimashita

Penyelesaian selesai.

Penyelesaian selesai.

  • 清算 (seisan) - pembubaran
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 完了 (kanryou) - kesimpulan
  • しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
気が合う人と一緒にいると楽しいです。

Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu

Sangat menyenangkan untuk bersama orang -orang yang memiliki energi yang sama dengan Anda.

Sangat menyenangkan untuk bersama orang -orang yang Anda sukai.

  • 気が合う - kigaau - kepentingan atau kepribadian yang serupa
  • 人 - hito - orang
  • と - to - com
  • 一緒に - bersama - bersama
  • いる - iru - menjadi
  • と - to - com
  • 楽しい - tanoshii - menarik
  • です - desu - adalah
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

代わり

kawari

pengganti; anggota parlemen; perwakilan; alternatif; kelegaan; kompensasi; bantuan kedua

乾杯

kanpai

roti panggang (minuman)

下駄

geta

Geta (sepatu Jepang); Kayu yang tersumbat

迚も

totemo

sangat; sangat; berlebihan

原稿

genkou

naskah; salinan

シ