Terjemahan dan Makna dari: し - shi
Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.
Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.
Pengertian dan penggunaan kata し
Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.
Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.
Asal dan penulisan し
Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.
Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.
Keceriaan dan tips untuk mengingat し
Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.
Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Saya berniat untuk memulai proyek baru.
Saya akan menyiapkan proyek baru.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
- プロジェクト (purojekuto) - kata kerja yang berarti "proyek"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "projek"
- 仕掛ける (shikakeru) - kata kerja yang berarti "memulai" atau "memulai"
- つもり (tsumori) - frase yang menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Saya belajar bahasa Jepang setiap hari agar tidak lupa.
Saya belajar setiap hari untuk mempelajari bahasa Jepang.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 日本語 (nihongo) - kata benda yang berarti "Jepang"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "Jepang"
- 覚える (oboeru) - kataomoeる (かたおもえる)
- ために (tameni) - ekspresi yang berarti "untuk" atau "agar"
- 毎日 (mainichi) - katai
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - ekspresi yang berarti "saya sedang belajar"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Saya memutuskan untuk mendedikasikan diri saya kepadanya.
Saya memutuskan untuk melakukan yang terbaik.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik dalam kalimat, dalam kasus ini "saya"
- 彼女 (kanojo) - kata de 彼女
- に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari aksi, dalam hal ini "untuk pacar saya"
- 尽くす (tsukusu) - kata kerja yang berarti "mengabdikan diri pada", "melayani" atau "memperlakukan dengan kasih sayang"
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal", digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini "dedikasi"
- 決めました (kimemashita) - kata kerja yang berarti "memutuskan", dikonjugasikan di masa lampau, menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah dilakukan
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
Saya ingin menyampaikan klaim saya dengan kuat.
Saya ingin menyampaikan klaim saya dengan kuat.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 自分 (jibun) - Kata ganti refleksif dalam bahasa Jepang yang berarti "saya"
- の (no) - Partícula Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata
- 主張 (shuchou) - Kata benda bahasa Jepang yang berarti "pernyataan" atau "argumen"
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- しっかりと (shikkari to) - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "dengan tegas" atau "dengan ketegasan"
- 伝えたい (tsutaetai) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menyampaikan"
- と (to) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kutipan atau kondisi
- 思います (omoimasu) - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
Watashi no kuruma wa gareji ni arimasu
Mobil saya ada di garasi.
Mobil saya ada di garasi.
- 私 (watashi) - Pronome pessoal yang berarti "eu" atau "meu"
- の (no) - partikel posesif yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata benda
- 車 (kuruma) - kata benda yang berarti "mobil" atau "kendaraan"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "mobil saya"
- ガレージ (garēji) - kata "garasi"
- に (ni) - partikel tujuan yang menunjukkan di mana sesuatu berada, dalam hal ini "di garasi"
- あります (arimasu) - kata kerja yang berarti "hadir" atau "ada", dalam hal ini "mobil saya ada di garasi"
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Saya masuk dan meninggalkan perusahaan setiap hari.
Saya masuk dan meninggalkan perusahaan setiap hari.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 毎日 (mainichi) - kata keterangan yang berarti "setiap hari"
- 会社 (kaisha) - perusahaan
- の (no) - título yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "da empresa"
- 出入り (deiri) - kata benda yang berarti "masuk dan keluar"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "melakukan"
- しています (shiteimasu) - verbo yang menunjukkan tindakan berkelanjutan dalam bentuk sekarang, dalam kasus ini "saya sedang melakukan"
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Saya mengubah ponsel lama saya untuk yang baru.
Saya mengganti ponsel lama di yang baru.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 古い (furui) - leroy-esque
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
- もの (mono) - kata benda yang berarti "hal"
- に (ni) - título dari tujuan yang menunjukkan arah tindakan
- 代えました (kaemashita) - mudei
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
Saya cepat merasa bosan ketika melakukan hal yang sama berulang-ulang.
Saya merasa bosan begitu saya mengulang hal yang sama.
- 私 (watashi) - saya
- は (wa) - partikel topik
- 同じ (onaji) - Sama, setara
- こと (koto) - hal baru
- を (wo) - partikel objek langsung
- 繰り返す (kurikaesu) - ulang
- と (to) - Kutipan artikel
- すぐに (sugu ni) - segera
- 飽きます (akimasu) - bosan, lelah
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Sulit untuk memilih apa yang harus dimakan setiap hari.
Sulit untuk memilih apa yang harus dimakan setiap hari.
- 私 (watashi) - Saya
- は (wa) - Partikel topik
- 毎日 (mainichi) - Setiap hari
- 何 (nani) - Apa
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 食べる (taberu) - makan
- か (ka) - Kalimat tanya
- 選ぶ (erabu) - Pilih
- のが (noga) - Nominalization
- 難しい (muzukashii) - Sulit
- です (desu) - Menjadi / ada (bentuk sopan)
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
Jadwalku penuh.
Jadwalku penuh.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の (no) - Partícula Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata
- スケジュール (sukejuuru) - 日本語で「アジェンダ」や「スケジュール」を意味する言葉。
- は (wa) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "jadwal saya"
- いっぱい (ippai) - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "penuh" atau "ramai"
- です (desu) - kata desu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
